Да, штамп «Апостиль» проставляется на нотариально удостоверенные документы в Министерстве Юстиции РФ. Важно отметить, что апостиль на нотариально удостоверенные документы имеет тер...
Посмотреть ответ полностьюВ Москве за проставление апостиля отвечают ГИАЦ МВД, Управление ЗАГС
Москвы, ГУ Минюста РФ по Москве и Департамент образования Москвы. Для
самостоятельного оформления апостиля нужно обратиться в эти орга...
Апостиль — специальный штамп, подтверждающий легальность документа в странах Гаагской конвенции. Проставление апостиля необходимо для ...
Процедура переезда в эту страну считается довольно простой для иностранцев по сравнению со странами Европы. Бюрократические препоны при получении вида на жительство сведены к миним...
Посмотреть ответ полностьюВ каждой стране свой перечень государственных органов, уполномоченных проставлять апостиль. В России апостиль на документы физических и юридических лиц проставляют: Министерст...
Посмотреть ответ полностьюДа мы безусловно можем вам помочь, но вам надо учитывать: проставить апостиль на оригинал свидетельства мы можем, если оно выдано органами ЗАГС города Москвы и Московской област...
Посмотреть ответ полностьюДля начала стоит уточнить на какую конкретно справку вы хотите проставить апостиль: справка об отсутствии судимости апостилируется в МВД РФ справка о гражданском состоянии в З...
Посмотреть ответ полностьюОбычно оформление готового перевода в соответствии с предоставленным оригиналом осуществляется специалистами нашего бюро переводов бесплатно. Но не нужно путать простое оформление ...
Посмотреть ответ полностьюДа, именно этот государственный орган проставляет апостиль на оригиналы образовательных документов. Если же апостилировать требуется копию диплома или другого документа, выданног...
Посмотреть ответ полностьюДля своевременного подтверждения заказа в обычном режиме работы обратиться необходимо не менее чем за сутки, также есть возможность ускоренного предоставления услуги непосредственн...
Посмотреть ответ полностьюНет, в данном случае вы этого сделать не сможете, поскольку являетесь заинтересованным лицом, что противоречит существующему законодательству. Нотариус осуществляет заверение не го...
Посмотреть ответ полностьюДа, конечно. Обычно для получения чертежей в электронном виде осуществляется перевод напечатанных (бумажных) исходников документов в формат pdf, который является удобным для исполь...
Посмотреть ответ полностьюВсе заказы, связанные с переводом медицинских документов, в нашем бюро выполняют переводчики и редакторы, имеющие высшее медицинское образование или являющиеся практикующими врачам...
Посмотреть ответ полностьюВ данной ситуации нотариус поступает правильно, поскольку он имеет право на заверение исключительно тех документов, которые составлены на официальном русском языке. Именно поэтому ...
Посмотреть ответ полностьюДа, мы проставляем апостиль на все виды документов, выдаваемых органами ЗАГС РФ, включая свидетельство о смерти. Бюро переводов «Блиц» поможет проставить апостиль и на оригинал док...
Посмотреть ответ полностьюДа, штамп «Апостиль» на этих документах будет выглядеть одинаково. За проставление апостиля на документы, выдаваемые органами ЗАГС, в России отвечают Управления ЗАГС субъектов РФ. ...
Посмотреть ответ полностьюДля того, чтобы найти наиболее подходящего переводчика, необходимо учесть не только язык, на который требуется осуществлять перевод, но и тему, а также специфику переговоров. Если ...
Посмотреть ответ полностьюВ нашей компании существуют варианты услуги проставления штампа апостиль: ...
Посмотреть ответ полностьюДа, бюро «Блиц» предоставляет услуги срочного проставления апостиля. Больше того, мы — одно из немногих бюро переводов в Москве, которое предлагает не только срочный, но и сверхсро...
Посмотреть ответ полностьюВ нашей компании существует два варианта услуги проставления штампа апостиль: Срочный (1 день) и Обычный (5 дней).Да, стоимость апостиля зависит от срока выполнения. Под...
Посмотреть ответ полностьюДа, конечно, у нас большой опыт в оформления апостиля на справки о несудимости. От вас потребуется только предоставить нам оригинал, и наши специалисты проведут процедуру проставле...
Посмотреть ответ полностьюСначала в уполномоченный государственный орган подаются документы на оформление апостиля. В установленный срок (в каждой инстанции разный) заявление на оформление апостиля рассма...
Посмотреть ответ полностьюЕсли вы обращаетесь за апостилем диплома в бюро «Блиц», то всё, что вам нужно сделать — это предоставить нам оригинал документа, после чего оформить доверенность на нашего сотрудни...
Посмотреть ответ полностьюЗа проставление апостиля на дипломы отвечает подразделения Министерства образования и науки РФ. В столице это Департамент образования г. Москвы. Для самостоятельного оформления апо...
Посмотреть ответ полностьюНет, так как с Казахстаном действует Договор о взаимной правовой помощи и дополнительные соглашения в связи с участием этой страны в Евразийском союзе. Подробнее о наших услугах ...
Посмотреть ответ полностьюШтамп Апостиль проставляется на несколько типов документов: Справка об отсутвии судимости выданная ГИАЦ МВД РФ Документы удостоверенные нотариусами РФ Решения и определения су...
Посмотреть ответ полностьюАпостиль представляет из себя штамп 9х9 см, внутри которого информация об удостоверении подлинности печати и подписи лица, выдавшего документ уполномоченным государственным органом...
Посмотреть ответ полностьюВы можете обратится в нашу компанию и наши специалисты проставят апостиль на все необходимые документы. Подробнее о наших услугах по проставлению апостиля здесь. ...
Посмотреть ответ полностьюПредоставить нам оригинал документа, после чего оформить доверенность на нашего сотрудника, всем остальным процессом займутся наши специалисты, а вы получите готовый документ с апо...
Посмотреть ответ полностьюПредоставить нам документы, в случае необходимости мы их заверим нотраиально и/или переведем, проставим штампа апостиль и вернем готовый документ вам....
Посмотреть ответ полностьюВ нашей компании существует два варианта услуги проставления штампа апостиль: Срочный (1 рабочий день) и Обычный (5 рабочих дней).Стоимость услуги апостиль можно узнать н...
Посмотреть ответ полностьюВ зависимости от типа документов, нужны либо оригиналы, либо нотариально удостоверенные копии. Если вам необходимо проставить апостиль на оригинал образовательных документов, то до...
Посмотреть ответ полностьюАпостиль в зависимости от типа документов проставляется в соответствующих уполномоченных государственных органах МВД, МЮ РФ, Минобрнауки и ЗАГС....
Посмотреть ответ полностьюШтамп Апостиль проставляется на несколько типов документов: Справка об отсутвии судимости выданная ГИАЦ МВД РФ Документы удостоверенные нотариусами РФ Решения и определения суд...
Посмотреть ответ полностьюВы можете обратится в нашу компанию, предоставить оригинал и мы проставим на него апостиль в уполномоченном органе ЗАГС....
Посмотреть ответ полностьюНет, апостиль на доверенность проставляется точно также, как и на остальные нотариально удостоверенные документы в Министерстве Юстиции РФ....
Посмотреть ответ полностьюВы можете обратится в нашу компанию, предоставить оригинал и мы проставим на него апостиль в уполномоченном органе МВД....
Посмотреть ответ полностьюВ зависимости от типа, документ предоставляется в соответствующий уполномоченный государственный орган (МВД, МЮ РФ, ЗАГС, Минобрнауки), заполняются все необходимые заявления, оплач...
Посмотреть ответ полностьюДля начала стоит уточнить на какую конкретно справку вы хотите проставить апостиль: справка об отсутствии судимости апостилируется в МВД РФ справка о гражданском состоянии в ЗА...
Посмотреть ответ полностьюВ зависимости от типа свидетельства апостиль на него проставляют разные государственные органы: свидетельства выданные органами ЗАГС, апостилируются в уполномоченном органе ЗАГС ...
Посмотреть ответ полностьюТолько в том случае, если органами его выдачи были ЗАГС Москвы или Московской области. Вы можете обратиться в нашу компанию, предоставить оригинал и мы проставим на него апостиль в...
Посмотреть ответ полностьюДокументы, удостоверенные нотариусами регионов РФ апостилируются местными территориальными департаментами Министерства юстиции....
Посмотреть ответ полностьюЭто специальный штамп, проставляемый на документы, для придания им юридической силы за рубежом, в странах, входящих в Гаагскую конвенцию от 1961 года....
Посмотреть ответ полностьюВ зависимости от объема перевода документа, от 2 дней. ...
Посмотреть ответ полностьюДа, этот департамент проставляет апостиль на документы, выданные аккредитованными образовательными учреждениями РФ. Срок проставления составляет 45 календарных дней. ...
Посмотреть ответ полностьюВ Армении на проставление апостиля уполномочены: Министерство иностранных дел и Министерство юстиции....
Посмотреть ответ полностьюДля начала стоит уточнить у принимающей стороны какой тип апостиля им необходим — апостиль на оригинал документа, или на нотариально заверенную копию? В первом случае, вам будет не...
Посмотреть ответ полностьюВ Управлении Министерства юстиции по Тверской области....
Посмотреть ответ полностьюБезусловно, так как Греция является полноценным участником Гаагской конвенции от 1961 года....
Посмотреть ответ полностьюДля начала необходимо уточнить, в какой стране вы собираетесь заключать брак? Входит ли она в Гаагскую конвенцию? Какие требования предъявляются к брачующимся на ее территории и ка...
Посмотреть ответ полностьюЕсли в оформлении договора принимал участие нотариус или он завизирован в Министерстве юстиции, то да. ...
Посмотреть ответ полностьюВ ОАЭ апостиль не проставляется, так как эта страна не является участницей Гаагской конвенции от 1961 года. Все документы, оформляемые из ОАЭ и в ОАЭ, проходят процедуру полной кон...
Посмотреть ответ полностьюШтамп «Апостиль» подтверждает подлинность подписи и печати лица, уполномоченного на выдачу данного документа. ...
Посмотреть ответ полностьюДа, с учетом того, что обе эти страны входят в Гаагскую конвенцию от 1961 года, документы с апостилем, выданные в каждой из этих стран, будут действительны в стране назначения. ...
Посмотреть ответ полностьюПеревод уже проставленного апостиля не является обязательным условием, но в зависимости от требований принимающей стороны, иногда переводится и заверяется нотариально. Подробнее об...
Посмотреть ответ полностьюВам необходимо обратится к нотариусу города Москвы или Московской области, составить и заверить согласие, после этого мы проставим вам апостиль в обычном (5 рабочих дней) или срочн...
Посмотреть ответ полностьюЭто зависит от требований принимающей стороны к необходимым вам документам и от того входит ли страна, в которой необходимо использовать данную доверенность в Гаагскую конвенцию от...
Посмотреть ответ полностьюВ местных уполномоченных на проставление апостиля компетентных государственных органах....
Посмотреть ответ полностьюАбсолютно ничем, он так же, как и обычный удостоверяет подлинность подписи и печати лица, уполномоченного на выдачу данного документа....
Посмотреть ответ полностьюДвойной апостиль получается в том случае, если перед нотариальным заверением копии на оригинал документа был проставлен апостиль. В этом случае апостиль, проставленный на нотариаль...
Посмотреть ответ полностьюПри обращении в нашу компанию вам не потребуется заполнять никаких заявлений, наши специалисты все сделают за вас. Сами заявления предоставляются непосредственно при подаче докумен...
Посмотреть ответ полностьюВ зависимости от типа документов в: Министерстве образования и науки, Агентстве по обслуживанию Министерства внутренних дел или Доме юстиции....
Посмотреть ответ полностьюУправление Министерства юстиции по городу Владивостоку, ГИАЦ МВД по городу Владивостоку, Управление ЗАГС по городу Владивостоку, местное отделение департамента Министерства образов...
Посмотреть ответ полностьюВ Управлении Министерства юстиции по Рязанской области, Управлении ЗАГС Рязанской области....
Посмотреть ответ полностьюНет, для оформления апостиля фото не требуется, но в некоторых случаях понадобится скан вашего паспорта. ...
Посмотреть ответ полностьюАпостиль должен быть проставлен в местном уполномоченном государственном органе....
Посмотреть ответ полностьюНа нашем сайте или в интернете. ...
Посмотреть ответ полностьюВсе апостили выглядят идентично, различия возможны только в языке и государственных органах оформления....
Посмотреть ответ полностьюВы можете обратиться в нашу компанию и мы оформим вам апостиль на все необходимые документы....
Посмотреть ответ полностьюДа, мы осуществляем эти услуги. Вам будет необходимо лишь выбрать удобную для вас степень срочности, и мы переведем ваши документы, а также проставим на них апостиль. ...
Посмотреть ответ полностьюАпостиль — это унифицированный штамп, проставляемый на документы стран участниц Гаагской конвенции от 1961 года, для придания документу, выданному в одной из этих стран юридической...
Посмотреть ответ полностьюС юридической точки зрения ничем, единственная разница заключается в том, что как правило, страна происхождения документа печатает его на своем государственном языке.Подробнее об а...
Посмотреть ответ полностьюНет. Апостиль является унифицированной формой для всех государств участников Гаагской конвенции от 1961 года. ...
Посмотреть ответ полностьюМатериковый Китай не входит в Гаагскую конвенцию и для него предусмотрена процедура полной консульской легализации, но в провинции Макао и в Гонконге апостиль принимают, хотя и не ...
Посмотреть ответ полностьюУ нас на сайте или в интернете. ...
Посмотреть ответ полностьюАпостиль — это штамп, поэтому никакого бланка не существует, а все параметры штампа закреплены в положениях Гаагской конвенции от 1961 года. ...
Посмотреть ответ полностьюДа, если ваши документы заверены московским нотариусом....
Посмотреть ответ полностьюМинистерство юстиции Республики Казахстан Министерство образования и науки Республики Казахстан Министерство внутренних дел Республики Казахстан Комитет информации и архивов Мин...
Посмотреть ответ полностьюВ соответствии с налоговым кодексом РФ, государственная пошлина за проставление апостиля составляет 2500 рублей. ...
Посмотреть ответ полностьюВ том уполномоченном государственном органе, который его проставил на документ. ...
Посмотреть ответ полностьюВы предоставляете нам нотариально заверенную доверенность, если страна назначения документа является участницей Гаагской конвенции от 1961 года, то мы проставляем на нее апостиль. ...
Посмотреть ответ полностьюВ территориальном управлении архива ЗАГС....
Посмотреть ответ полностьюДа, но только на оригиналы образовательных документов, выданных аккредитованными образовательными учреждениями РФ....
Посмотреть ответ полностьюДа, если они удостоверены территориальными нотариальными конторами....
Посмотреть ответ полностьюВ департаменте образования....
Посмотреть ответ полностьюЕсли вам необходим апостиль на копию документов, то вы можете принести нам оригиналы, мы заверим нотариальные копии и проставим апостиль. Если вам необходим апостиль на оригиналы д...
Посмотреть ответ полностьюВсе государственные пошлины оплачиваются через Сбербанк. Подробнее об апостиле здесь. ...
Посмотреть ответ полностьюДля начала нужно определится с типом документа, а после этого выбрать необходимый государственный орган: Министерство Юстиции Министерство образования Министерство внутренних д...
Посмотреть ответ полностьюВ нашем бюро переводов вы можете перевести апостиль на необходимый язык и заверить перевод нотариально. Также вы можете перевести апостиль в стране назначения документа. ...
Посмотреть ответ полностьюДа, мы осуществляем письменные переводы, нотариальные услуги и услуги по проставлению штампа «Апостиль»....
Посмотреть ответ полностьюАпостиль был создан для упрощения процедуры полной консульской легализации, необходимой для придания документу юридической силы на территории другого государства. Он подтверждает п...
Посмотреть ответ полностьюВам просто необходимо обратится к нашим специалистам, и они возьмут на себя все тонкости оформления апостиля на ваши документы, включая написание заявления, стояние в очередях и оп...
Посмотреть ответ полностьюВы можете обратится в нашу компанию, мы переведем апостиль на вашем документе и заверим перевод нотариально в кратчайшие сроки. Подробнее о срочном переводе здесь. ...
Посмотреть ответ полностьюДа, если это: Документ выданный органами ЗАГС Справка об отсутствии судимости, выданная ГИАЦ МВД РФ Аттестат, диплом или иной документ об образовании, выданный аккредитованным...
Посмотреть ответ полностьюБольшинство консульских отделов иностранных государств стран участниц Гаагской конвенции от 1961 года проставляет апостиль на исходящие из их страны документы, но список документов...
Посмотреть ответ полностьюДа, за годы работы мы собрали довольно обширную базу шаблонов перевода апостиля на многие языки мира.Подробнее об апостиле здесь. ...
Посмотреть ответ полностьюАпостиль удостоверяет подлинность подписи и печати лица, выдавшего документ. Подробнее об апостиле здесь. ...
Посмотреть ответ полностьюНа этот вопрос вам сможет ответить лишь сторона, принимающая документ. Если вам такой документ необходим, то мы оформим вам нотариальную копию паспорта и проставим на нее апостиль....
Посмотреть ответ полностьюДа, в Украине апостиль проставляется на украинском языке.Более подробно об апостилировании украинских документов вы можете прочитать здесь....
Посмотреть ответ полностьюДа, при подаче документов, государственные органы выдают соответствующую квитанцию на оплату государственной пошлины....
Посмотреть ответ полностьюВ департаменте Министерства юстиции по Курганской области на документы исходящие от нотариусов города Кургана и Курганской области; В управлении ЗАГС по Курганской области на ...
Посмотреть ответ полностьюНа подлинниках удостоверений личности, трудовых книжек, водительских прав, военных билетов и ряда схожих документов...
Посмотреть ответ полностьюНа оригиналах личных документов, таких как паспорт, другие удостоверения личности, военный билет, водительские права, трудовая книжка, любые типы медицинских документов и справок и...
Посмотреть ответ полностьюДля свидетельств о рождении, выданных после 1998 года (бланк формата А4) штамп апостиль проставляется на оборотной стороне документа. К старым свидетельствам о рождении, выданным в...
Посмотреть ответ полностьюСтавить штамп апостиль на свидетельство о рождении имеет право только территориальный отдел ЗАГС того субъекта или республики, где было выдано свидетельство. Для легализации документов...
Все справки, выданные отделениями ЗАГС региона, апостилируются в территориальном архиве ЗАГС. На свидетельства о рождении,выданные в пределах Москвы и Московской области, штамп апо...
Посмотреть ответ полностьюВ зависимости от специфики документа штамп апостиль ставят представители территориального органа ЗАГС, Министерства Образования, Министерства Юстиции или Главного информационного ц...
Посмотреть ответ полностьюШтамп «апостиль» можно поставить в территориальном архивном органе ЗАГС. При этом нужно обращаться в информационно-архивный отдел именно того региона, где было выдано свидетельство...
Посмотреть ответ полностьюТеоретически, свидетельства о рождении, полученные на руки в Москве или Московской области, нужно апостилировать в архивно-информационном отделе Управления ЗАГС Москвы или Московск...
Посмотреть ответ полностьюЕсли требования принимающей страны подразумевают обязательное апостилирование свидетельства о рождении, то штамп необходимо ставить вне зависимости от того, когда было выдано свиде...
Посмотреть ответ полностьюЗаписи об актах гражданского состояния ведутся в органах ЗАГС. Поэтому процедура апостилирования оригинала свидетельства о браке осуществляется в территориальном управлении ЗАГС ре...
Посмотреть ответ полностьюЕсли брак заключен в ЗАГС Москвы или Московской области, то для апостилирования свидетельства следует обратиться в архивно-информационный отдел Управления ЗАГС Москвы или Московско...
Посмотреть ответ полностьюПроставлять апостиль на справки и свидетельства, выданные территориальными отделениями ЗАГС, имеют право только региональные управления. К сожалению, для апостилирования свидетельс...
Посмотреть ответ полностьюПоставить печать апостиль на свидетельство о смерти можно в территориальном управлении ЗАГС того региона, где было оформлено свидетельство. Специалисты бюро переводов «Блиц» готовы...
Посмотреть ответ полностьюОбычно на оригиналах свидетельств о рождении, браке, разводе или смерти печать апостиль ставят с оборотной стороны или подшивается к документу на отдельном листе бумаги. Что касает...
Посмотреть ответ полностьюНа оригинале свидетельств и справок, выданных отделениями ЗАГС ставить печать апостиль может только головное архивное управление ЗАГС региона. Мы можем предложить свою помощь в про...
Посмотреть ответ полностьюПечать апостиль на справку об отсутствии судимости можно поставить в ГИАЦ МВД РФ. Специалисты бюро переводов «Блиц» готовы в кратчайшие сроки связаться с необходимыми инстанциями и...
Посмотреть ответ полностьюАпостиль используется для легализации документов, которые предоставляются в странах, подписавших Гаагскую конвенцию 1961 года. Канада не входит в их число. Следовательно, чтобы офи...
Посмотреть ответ полностьюВ случае, когда переводчик для работы на мероприятии выезжает в другой город или страну, расходы на проезд, проживание и питание оплачивает заказчик. Проезд до места работы в преде...
Посмотреть ответ полностьюОсновные виды устного перевода — это последовательный и синхронный. Также существуют менее распространенные разновидности: перевод с «шепталом» и перевод методом нашептывания. Посл...
Посмотреть ответ полностьюНаше бюро тщательно подбирает переводчиков в зависимости от требований заказчика. Удачность выбора специалиста зависит от того, насколько четко заказчик сформулировал критерии. Пос...
Посмотреть ответ полностьюВ бюро «Блиц» чаще всего обращаются за нотариальным переводом паспорта, диплома об образовании, свидетельства о рождении. Нашими специалистами переводятся и нотариально заверяются ...
Посмотреть ответ полностьюПроцедура упрощенной легализации документов — апостиль — действует только в тех странах, которые присоединились к Гаагской конвенции 1961 г. Сейчас это 134 государства и территори...
Посмотреть ответ полностьюЕсли получить апостиль на документы нужно быстрее, чем предполагает стандартный срок, установленный компетентными органами, то стоит обратиться к посредникам — агентствам переводов, имеющим опыт работы в легализации документов. Не каждое...
Посмотреть ответ полностьюАпостиль — это и есть способ легализации документов, принятый в странах, подписавших Гаагскую конвенцию. После проставления штампа «Апостиль» документ становится легальным в этих странах. Но некоторые дополнительные процедуры....
Посмотреть ответ полностьюДвойной апостиль — процедура, при которой апостиль проставляется дважды: сначала на оригинале документа, затем на нотариально заверенном переводе этого документа. Необходимость про...
Посмотреть ответ полностьюАпостиль на аттестат понадобится для того, чтобы начать обучение в вузе за границей. Вуз потребует документ, подтверждающий наличие среднего образования. А для того, чтобы иностра...
Посмотреть ответ полностьюЕсли речь об оригинале диплома, то апостиль проставят в Министерстве образования. При этом неважно, в каком регионе РФ выдан диплом — обратиться за получением апостиля можно в любо...
Посмотреть ответ полностьюЕсли вопрос о ведомствах, которые быстро проставляют апостиль, то и Управление ЗАГС Москвы, и Главное управление Министерства юстиции в Москве, и московский ГИАЦ МВД оформляют апостиль примерно с одинаковой скоростью.....
Управление ЗАГС Москвы проставляет апостиль на документы, выданные в органах ЗАГС Москвы. К ним относятся свидетельство о рождении, свидетельство о смерти, свидетельство о браке, с...
Посмотреть ответ полностьюСтандартный срок оформления апостиля в Главном управлении Министерства юстиции по Москве — 5 рабочих дней. Получить апостиль за этот срок вы можете двумя путями: самостоятельно офо...
Посмотреть ответ полностьюВ нашем агентстве. Мы предлагаем весь комплекс услуг, необходимых для легализации...
Для нотариального перевода принимаются оригиналы документов или их нотариально заверенные копии, а также отсканированные ксерокопии. Важно, чтобы копии документов хорошо читались, ...
Посмотреть ответ полностьюТолько переводчик, имеющий диплом о высшем образовании по специальности переводчик / лингвист, имеет право выполнять нотариальный перевод. Для подтверждения специализации переводчи...
Посмотреть ответ полностьюКонсульскую легализацию документов делают для стран, не подписавших Гаагскую конвенцию 1961 года. К ним относятся: КНР (кроме Гонконга и Макао), ОАЭ, Иран, Канада, Египет, Таиланд ...
Посмотреть ответ полностьюКонсульская легализация документов осуществляется в несколько этапов, каждый из которых имеет свою цену. Для начала документ необходимо перевести и нотариально заверить. Затем отпр...
Посмотреть ответ полностьюНе подлежат консульской легализации: трудовые книжки, военные билеты, общегражданские и заграничные паспорта, водительские удостоверения и другие удостоверения личности. Отказать в...
Посмотреть ответ полностьюНет, но профессиональный медицинский переводчик бюро «Блиц» станет вашим надежным помощником во взаимодействии с лечебными учреждениями Германии. Наши переводчики могут перевести в...
Посмотреть ответ полностьюКак устный, так и письменный медицинский перевод не терпит ошибок и неточностей, так как это может негативно повлиять на жизнь и здоровье человека. Поэтому этот вид перевода должен...
Посмотреть ответ полностьюВ штате нашего бюро переводов есть переводчик с итальянского, который параллельно является практикующим врачом. Назначьте время и место, куда он должен подъехать, либо приезжайте к...
Посмотреть ответ полностьюКак видно из названия, этот метод перевода предусматривает наличие переводчика непосредственно на мероприятии и рядом с человеком, которому нужен перевод. Плюс метода в том, что пе...
Посмотреть ответ полностьюПоследовательный перевод — это вид устного перевода, во время которого человек, говорящий на иностранном языке, во время своей речи делает время от времени паузы, которые дают возм...
Посмотреть ответ полностьюПроцесс перевода в этом случае состоит из двух взаимосвязанных друг с другом этапов. Прежде всего, это перевод текста сотрудником бюро переводов или переводчиком, а затем — нотариа...
Посмотреть ответ полностьюСуть нотариального заверения переведенного текста заключается в том, что нотариус заверяет подпись переводчика под документом после того, как убедился в его квалификации согласно п...
Посмотреть ответ полностьюКонсульская легализация — это способ подтверждения подлинности и действительности документа, что предоставляется в официальное представительство иностранного государства на террито...
Посмотреть ответ полностьюВ этом случае вы можете прислать документ на наш адрес с помощью Почты России или другой подходящей курьерской службой. Чтобы выполнить перевод медицинского заключения именно с зав...
Посмотреть ответ полностьюПроставление печати апостиля и консульская легализация документов – это, по сути, два способа подтверждения подлинности официальной бумаги на территории иностранного государства. С...
Посмотреть ответ полностьюСогласно действующим нормативным документам, основанием для получения листа нетрудоспособности необходимы документы, подтверждающие факт лечения в иностранном лечебном учреждении. ...
Посмотреть ответ полностьюДа, работники ЗАГСа правы. Согласно действующим международным нормам, при истребовании документов в странах дальнего зарубежья, вместе с заявлением об оказании правовой помощи, кот...
Посмотреть ответ полностьюСогласно действующим нормативным документам правильно оформленное заявление (то есть переведенное и заверенное у нотариуса) направляется в адрес соответствующего органа иностранног...
Посмотреть ответ полностьюСогласно действующим правилам, нотариус вправе заверить перевод оригинала документа только в том случае, если все надписи на нем хорошо видны и читаемы. В вашем случае рекомендуем ...
Посмотреть ответ полностьюМы можем вам предоставить устного переводчика с португальского языка, который поможет общаться с гостем из-за границы. Он закончил медицинский институт, поэтому разбирается в медиц...
Посмотреть ответ полностьюБюро переводов «Блиц» оказывает услуги синхронного устного перевода с различных языков, стоимость услуги составляет от ...
Посмотреть ответ полностьюДля осуществления такого перевода вам необходимо назвать адрес, по которому должен выехать переводчик, а также определить тематику ...
Посмотреть ответ полностьюНотариальный перевод документов небольшого объема не занимает много времени и занимает в среднем 1 рабочий день...
Посмотреть ответ полностьюПеревод свидетельства о рождении — один из видов письменного перевода. Его суть состоит в последовательном переводе лингвистом сведений, указанных в документе, на иностранный язык....
Посмотреть ответ полностьюПеревод медицинских текстов требует высокой квалификации переводчиков, а также наличия у них медицинского образования. Это позволяет переводить узкоспециализированные медицинские т...
Посмотреть ответ полностьюБюро переводов «Блиц» оказывает услуги медицинского перевода различной направленности. Для заказа вышеназванной услуги вам необходимо подъехать в офис с имеющимися материалами, либ...
Посмотреть ответ полностьюКонсульская легализация необходима в том случае, если заверяемые документы требуются для страны, которая не участвовала в подписании Гаагской конвенции 1961 года. Испания входит в ...
Посмотреть ответ полностьюКонсульская легализация — многоэтапная процедура, которая может быть растянута по времени на длительный срок....
Да, наше бюро оказывает услугу истребования документов. Для получения подобной справки требуется нотариально заверенная доверенность, выписанная на одного из наших специалистов, а ...
Посмотреть ответ полностьюСпециалисты бюро переводов «Блиц» оказывают услугу по истребованию документов в различных органах и инстанциях Москвы и МО, а также в других городах. Для получения документов от ва...
Посмотреть ответ полностьюКонсульская легализация, в отличие от апостилирования, занимает достаточно много времени. Однако специалисты нашего агентства имеют наработанные связи в органах, которые выполняют ...
Посмотреть ответ полностьюДобрый день. В распоряжении нашей компании есть несколько специалистов, которые могут вам помочь. Однако, чтобы подобрать наиболее подходящую кандидатуру, нужно знать, на какие язы...
Посмотреть ответ полностьюЗдравствуйте. В распоряжении нашего агентства есть молодая девушка, которая не только досконально знает французский язык, но и неплохо разбирается в современных модных тенденциях. ...
Посмотреть ответ полностьюНотариус своей подписью и печатью заверяет подпись переводчика, гарантируя при этом его квалификацию и правильность выполненного перевода. Таким образом, нотариус не может заверить...
Посмотреть ответ полностьюДа, наша компания может оказать помощь в истребовании документов о вашей трудовой деятельности (службе) в рядах вооруженных сил Российской Федерации или СССР. Однако все действия п...
Посмотреть ответ полностьюЧтобы получить свидетельство о смерти, необходимо предоставить нам документы, подтверждающие ваше родство с тем человеком, свидетельство которого вы истребуете. Кроме того, нужно в...
Посмотреть ответ полностьюНотариус заверяет правильность перевода и подпись переводчика на документе только в том случае, когда уверен в его квалификации. Знания специалиста по переводу должны быть подтверж...
Посмотреть ответ полностьюТакая услуга — одна из основных, на которых специализируется наша компания. Заранее согласуйте время, на которое вам нужен специалист. Также уточните, какой именно переводчик вам п...
Посмотреть ответ полностьюДобрый день. В вашем случае необходим не только переводчик с французского, но и специалист, разбирающийся в узкой тематике — компьютерной технике. Мы можем представить такого специ...
Посмотреть ответ полностьюВ описанном вами случае вполне подойдет последовательный перевод. Однако, учитывая специфику излагаемой информации, нужно будет привлечь медицинского специалиста. У нас есть практи...
Посмотреть ответ полностьюДа, мы можем вам предоставить вам синхронного переводчика. Однако, учитывая сложность подобного вида перевода, специалисты должны меняться через каждые полчаса. Поэтому вам придетс...
Посмотреть ответ полностьюЕстественно, мы оказываем услуги не только по переводу, но и по нотариальному его заверению. Более того, если вы обращаетесь за комплексной услугой, она будет стоить для вас дешевл...
Посмотреть ответ полностьюЧтобы организовать все максимально быстро, вам необходимо выслать нам копии документов для перевода. Переводчик выполнит перевод, после чего согласует с вами дату визита к нотариус...
Посмотреть ответ полностьюВ вашем случае нужен не только специалист по испанскому языку, но и человек, разбирающийся в медицинских вопросах. У нас есть медицинская сестра, которая свободно владеет испанским...
Посмотреть ответ полностьюНаша компания уже более 5 лет оказывает услуги по переводу медицинских документов, в том числе и связанных с фармацевтикой. К работе мы привлекаем практикующих врачей, среди которы...
Посмотреть ответ полностьюСогласно действующему положению о консульской легализации, этим занимаются Министерства иностранных дел того государства, где выдан документ об образовании. Исключение составляют л...
Посмотреть ответ полностьюДокументы, которые изданы российскими государственными органами и прошли процедуру консульской легализации в установленном порядке, не имеют срока давности. Поэтому проходить повто...
Посмотреть ответ полностьюСогласно действующему в нашей стране законодательству для получения нужного документа вам необходимо заполнить заявление, предоставить копию своего паспорта и бумаг, что подтвержда...
Посмотреть ответ полностьюК сожалению, действующее законодательство не предусматривает истребования этого документа с территории нашей страны. Согласно закона от 24 июня 1991 года, трудовые книжки, удостове...
Посмотреть ответ полностьюДобрый день! Да, наше агентство занимается переводом медицинских научных статей, в том числе и для периодических изданий. Для примерной оценки времени выполнения работы и стоимости...
Посмотреть ответ полностьюДля перевода и нотариального заверения документов не нужно личное присутствие клиента. Однако, понадобятся оригиналы документов или их заверенные у нотариуса копии (не переводы). В...
Посмотреть ответ полностьюПеревод инструкций к медицинским препаратам — одна из сфер специализации нашего агентства переводов. Перевести документ сможет один из наших работников, который имеет профильное об...
Посмотреть ответ полностьюАпостиль как способ легализации признан только теми государствами (или территориями), которые подписали международную конвенцию в Гааге, принятую в 1961 году. Согласно этому докуме...
Посмотреть ответ полностьюВ отличие от Австралии, Индонезия не входит в число стран, подписавших Конвенцию об апостиле. Следовательно, это страна не признает штампы апостиля как средство легализации докумен...
Посмотреть ответ полностьюДля получения перечисленных в вашем вопросе документов необходимо составлять обращение в органы регистрации актов гражданского состояния. Законодательство гласит, что делать это мо...
Посмотреть ответ полностьюСотрудники органов ЗАГС не имеют права отказывать заявителям в истребовании документов. Скорее всего, вам отказали по формальным причинам в связи с нарушением порядка подачи заявле...
Посмотреть ответ полностьюДо недавнего времени Министерство юстиции действительно предъявляло такое требование. Однако сейчас это ограничение снято, и вы можете подготовить нотариальную копию документа в од...
Посмотреть ответ полностьюТребования действительно изменились, и документы, переведенные для Объединенных Арабских Эмиратов на английский, легализуются теперь только в исключительных случаях. Если английск...
Посмотреть ответ полностьюВыбор вида устного перевода зависит не столько от бюджета мероприятия, сколько от его специфики и масштабов. Если речь идет о переговорах...
К сожалению, это технически неосуществимо. Дело в том, что нотариусы удостоверяют не правильность перевода, а подлинность подписи переводчика, компетентность которого подтверждена ...
Посмотреть ответ полностьюНет, это невозможно. Нотариальный перевод (собственно, как и любой другой) по содержанию должен в точности соответствовать переводимому документу. Никакие дополнения и уточнения, д...
Посмотреть ответ полностьюЛегализовывать трудовые книжки, как и ряд других персональных документов, нельзя по российскому законодательству. Но решение сложившейся проблемы уже придумано. Вы можете запросить...
Посмотреть ответ полностьюЛегализовать можно любой из этих документов или оба сразу. Все зависит от целей Вашей поездки в Канаду. Если вы хотите продолжить там обучение, наверняка ВУЗ затребует информацию о...
Посмотреть ответ полностьюВ заверении копии с документа, информация в котором указана неразборчиво, нотариус может отказать. Если же на оригинале текст печати читается нормально, а неразборчивой получается ...
Посмотреть ответ полностьюДа, конечно. Однако нашим специалистам придется полностью проверить ваш перевод, оценить его корректность, исключить возможные неточности, ошибки или опечатки, проверить и при необ...
Посмотреть ответ полностьюМинистерство юстиции, к сожалению, не принимает документы, заверенные иностранными нотариусами. Поэтому вам следует прислать нам оригинал аттестата, мы оформим его нотариальную коп...
Посмотреть ответ полностьюНет, это невозможно по нашему закону. Нотариус может заверять только копии документов, не содержащих ни одного иностранного слова. Зато российский нотариус может заверить перевод с...
Посмотреть ответ полностьюСтрого говоря, таких сроков нет, но лишь в том случае, если исходник, с которого снималась копия, остается без изменений. Как только в документ вносится какое-либо изменение (допу...
Посмотреть ответ полностьюРекомендуем вам переоформить перевод аттестата — несовпадение имени в переводе аттестата и в паспорте действительно может вызвать вопросы у принимающей стороны. Переводческие агент...
Посмотреть ответ полностьюПеревод вам действительно пригодится, но только как часть непростой процедуры легализации. На этом пути придется побывать не только у переводчика и нотариуса, но и в Министерстве ю...
Посмотреть ответ полностьюВ перечне наших услуг переводы на сотни языков мира, и среди них есть как языки международного общения, так и экзотические языки. Хотелось бы уточнить, какой именно язык вас интере...
Посмотреть ответ полностьюДостаточно выслать нам свидетельство или его нотариальную копию экспресс-почтой. Если вы захотите отправить копию, не забудьте легализовать ее для России. Но для вас было бы проще ...
Посмотреть ответ полностьюДело в том, что все документы для Канады, и диплом в том числе, подлежат легализации через консульство. Однако единственным исключением является процедура эвалюации (признания) дип...
Посмотреть ответ полностьюДа, конечно, у нас есть такая возможность. Единственная просьба — не затягивайте с заявкой, чтобы мы могли заранее подобрать для вас лучших специалистов по вашей тематике. Даже есл...
Посмотреть ответ полностьюДело в том, что при легализации документов Министерство юстиции заверяет подпись нотариуса. Если какого-то нотариуса в базе данных Министерства не окажется (чего в случае с исполня...
Посмотреть ответ полностьюСогласно действующему российскому законодательству русский нотариус имеет право заверять подлинность документов, выполненных на русском языке. Следовательно, справку на арабском яз...
Посмотреть ответ полностьюДля полного ответа на ваш вопрос необходимо знать, на каком именно языке общаются ваши партнеры по бизнесу, на сколько времени вам нужен переводчик, будет ли он все время находится...
Посмотреть ответ полностьюПоследовательный переводчик переводит фразы с иностранного языка в паузах, которые делает говорящий. Синхронный перевод подразумевает параллельное изложение речи оратора с помощью ...
Посмотреть ответ полностьюДа, мы можем оказать такую услугу. В штате наших сотрудников есть лингвисты, которые специализируются на медицинском переводе. Среди есть даже несколько человек, что имеют профильн...
Посмотреть ответ полностьюДа, в перечень услуг нашей компании входит перевод медицинских обследований, включая данные о сданных анализа, проведенных томографиях, ультразвуковых обследованиях и так далее. Мы...
Посмотреть ответ полностьюНесмотря на то, что Гренландия принадлежит Дании, она представляет собой автономную область с некоторыми отличиями в законодательстве. В частности, при подписании конвенции об апос...
Посмотреть ответ полностьюПутаница, о которой вы говорите в своем вопросе, связана с тем, что Чили подписала международную Гаагскую конвенцию от 1961 года только в августе 2016 года. Именно с того момента д...
Посмотреть ответ полностьюДа, мы можем предоставить вам переводчика с техническим образованием, который в совершенстве владеет итальянским языком и имеет визу для поездки в Италию. Однако вам заранее необхо...
Посмотреть ответ полностьюДа, среди наших сотрудников есть специалисты, которые владеют указанными вами иностранными языками. Однако, чтобы обеспечить максимальное качество перевода, нам необходимо уточнить...
Посмотреть ответ полностьюДа, мы предоставляем такую услугу. Вам нужно лишь сообщить нашим менеджерам, на каком именно языке предпочитает общаться ваш партнер по бизнесу. Кроме того, следует заранее уточнит...
Посмотреть ответ полностьюПисьменный и устный перевод — это разные по стоимости и трудоемкости услуги. Мы можем вам предоставить переводчика на экзотические языки, в том числе и те, что используются в Таила...
Посмотреть ответ полностьюВ нашем штате есть сотрудники, которые владеют эстонским и имеют визу для поездки в Эстонию. Чтобы мы смогли подобрать нужного вам специалисты, сообщите менеджерам бюро переводов о...
Посмотреть ответ полностьюК сожалению, подобную услугу мы не оказываем. При заверении перевода нотариус обязан убедиться в достаточной квалификации переводчика, который делает перевод. Даже если в документе...
Посмотреть ответ полностьюНаш сотрудник не может выбирать для вас клинику, где вы собираетесь рожать. Однако мы можем предоставить медицинского переводчика, который вместе с вами изучит предложения в интерн...
Посмотреть ответ полностьюВ случае если в оригинал документа, который переводился на русский язык, были внесены изменения, старая заверенная копия теряет свою законную силу. Вам снова следует обратиться к с...
Посмотреть ответ полностьюДа, мы можем вам помочь в переводе документов. Более того, вы можете сфотографировать или отсканировать те бумаги, которые вам нужно перевести и заполнить, после чего выслать нам и...
Посмотреть ответ полностьюСогласно упомянутому вам международному документу Коста-Рика входит в число стран, для которых легализировать документы можно с помощью штампа апостиля. Она присоединена к конвенци...
Посмотреть ответ полностьюАпостиль — это способ придания законной силы документов, который утвержден Гаагской международной конвенцией от 1961 года. Апостилирование документа — это проставление на нем особо...
Посмотреть ответ полностьюСогласно действующему порядку об истребовании документов из государственных органов иностранных государств срок предоставления необходимых бумаг составляет 6 месяцев со дня направл...
Посмотреть ответ полностьюДа, специалисты нашей компании занимаются подобного рода переводами. Однако, перед выбором специалиста нужно уточнить несколько моментов. Во-первых, нужен ли вам специалист, имеющи...
Посмотреть ответ полностьюНаше бюро переводов может предоставить вам устного переводчика, который сопроводит вас в поездке. Естественно, помимо стандартной оплаты услуг перевода вы должны будете оплатить ра...
Посмотреть ответ полностьюСами по себе переводы различных документов, заверенные нотариально, срока годности не имеют. Но у этого правила есть несколько исключений. Во-первых, заверенный перевод теряет свою...
Посмотреть ответ полностьюНотариус имеет право заверять своей подписью и печатью только те документы, в которых отчетливо виден весь текст, даты, печати, подписи и прочие реквизиты. Скорее всего, вам отказа...
Посмотреть ответ полностьюАпостилированием документов занимаются различные органы в зависимости от того, кем выдана ваша справка. Например, если это справка о несудимости, ее нужно легализовать в МДВ, справ...
Посмотреть ответ полностьюДа, мы можем выполнить заказ дистанционно. Реквизиты и способы платежей вы можете узнать на нашем сайте или уточнить детали по электронной почте. Документы можно отправить курьерск...
Посмотреть ответ полностьюДа, мы можем предоставить вам переводчика, который в совершенстве владеет английским языком и имеет профильное медицинское образование. Он неоднократно выполнял специализированные ...
Посмотреть ответ полностьюОдной из сфер специализации нашей фирмы является устный медицинский перевод. Потому предоставить специалиста для перевода мы можем. Нужно уточнить, с какого языка придется делать п...
Посмотреть ответ полностьюАпостиль — это способ легализации документов, который подходит только для стран, подписавших Гаагскую конвенцию. Канада, к сожалению, в этот список не входит. Поэтому заменить проц...
Посмотреть ответ полностьюГосударство Марокко в настоящее время (с лета прошлого года) входит в число государств, которые присоединились к Гаагской конвенции об апостилировании. Следовательно, чтобы придать...
Посмотреть ответ полностьюСпециалистов, которые бы разговаривали на всех языках мира, не существует (по крайней мере, нам о таких неизвестно). Однако в штате нашего бюро переводов есть люди, которые владеют...
Посмотреть ответ полностьюЭто довольно специфическая задача, однако с ней вполне справится наша команда переводчиков. Вам нужно уточнить, на какой язык нужно выполнять перевод, нужна ли специализация перево...
Посмотреть ответ полностьюНотариус своей подписью и печатью заверяет не правильность перевода, а личность переводчика, который его выполнял, а он уже гарантирует подлинность переведенных сведений. Поэтому п...
Посмотреть ответ полностьюНет, специалист лишь переводит указанную в документе информацию с учетом международных правил перевода фамилий, имен и отчеств. Никаких изменений при этом не допускается. Чтобы пол...
Посмотреть ответ полностьюНасколько понятно из вопроса, речь идет о медицинском переводе. В этом случае мы можем предоставить вам сотрудника с медицинским образованием, который выполнит перевод на русский я...
Посмотреть ответ полностьюВ описываемом вами случае работу можно разделить на две части. Первая — это устный перевод в вашем присутствии надписей. Для этого мы пришлем к вам практикующего медика, который по...
Посмотреть ответ полностьюНаше агентство может апостилировать документы очень срочно, то есть в течение одного рабочего дня. Стоимость этой услуги можно уточнить у наших менеджеров или в соответствующем раз...
Посмотреть ответ полностьюСогласно действующему законодательству, апостилирование документов, заверенных нотариусами, которые работают в различных регионах нашей страны, осуществляется местными департамента...
Посмотреть ответ полностьюК сожалению, согласно действующему законодательству трудовая книжка и еще несколько документов (военные билеты, водительские права) не могут быть легализованы этим способом. Поэтом...
Посмотреть ответ полностьюПрежде всего, следует отметить, что ОАЭ не входят в число стран, подписавших или присоединившихся к Гаагской конвенции 1961 года, согласно которой введен штамп апостиля как способ ...
Посмотреть ответ полностьюСогласно действующему законодательству об истребовании официальных документов органы регистрации актов гражданского состояния обязаны переслать ваше заявление в соответствующий орг...
Посмотреть ответ полностьюСуществует достаточно строгий порядок истребования, одним из требований которого является направление запросов в Германию (равно как и в любую другую страну), которые переведены на...
Посмотреть ответ полностьюДа, специалисты агентства «Блиц» оказывают услуги по истребованию упомянутых вами бумаг. Однако, согласно действующему законодательству, их может получить только человек лично или ...
Посмотреть ответ полностьюВремя, необходимое для получения документов, зависит от того, насколько быстро предоставят их органы той страны, куда направлено обращение. Российские органы ЗАГС отправляют правил...
Посмотреть ответ полностьюНаша компания как раз и специализируется на оказании подобного рода услуг. Обратившись к нам, вам не нужно будет самому составлять запрос на истребование, выполнят его перевод и но...
Посмотреть ответ полностьюПри выполнении перевода с иностранного языка на русский и наоборот наши специалисты всегда расставляют текст как можно ближе к оригиналу. Эта услуга предоставляется бесплатно. Одна...
Посмотреть ответ полностьюМы занимаемся переводами различных видов документов, поэтому можем взяться за перевод упомянутых вами пособий. В стандартном варианте перевод будет иметь вид текста в электронном в...
Посмотреть ответ полностьюДля заказа перевода в нашем агентстве вам не обязательно посещать офис. Чтобы заказать перевод, достаточно переслать текстовый документ, качественную фотографию или скан-копию того...
Посмотреть ответ полностьюМы переводим любые документы, независимо от их состояния. Естественно, переводу подлежат только те участки текста, которые различимы невооруженным глазом. Однако вы должны понимать...
Посмотреть ответ полностьюВся информация, которая стала известна нашим сотрудникам во время перевода документов, не подлежит разглашению и не распространяется далее. Более того, мы полностью удаляем все чер...
Посмотреть ответ полностьюДа, в нашей компании работают специалисты, которые способны выполнить перевод технических текстов, в том числе научных. Что касается перевода чертежей, то наши сотрудники выполняют...
Посмотреть ответ полностьюМы можем оказать вам помощь в переводе. Сделать это можно двумя способами: просто перевести все термины и указать вам, где какое слово находится, чтобы вы могли самостоятельно свер...
Посмотреть ответ полностьюВ поставленной вами задаче нет ничего необычного. Мы можем выделить вам технического переводчика, который хорошо знаком с энергетической сферой, в том числе добычей и обработкой не...
Посмотреть ответ полностьюПостоянное абонентское обслуживание на основании договора о постоянном сотрудничестве возможно, причем нами уже заключены подобные соглашения с несколькими десятками компаний. Стои...
Посмотреть ответ полностьюАгентство переводов «Блиц» занимается только переводом готовых текстов с русского языка на иностранный и наоборот. Поэтому самостоятельно написать сочинение наши специалисты не мог...
Посмотреть ответ полностьюСогласно действующему законодательству документ, подтверждающий рождение человека, может быть истребован лично им, родственником умершего или другим заинтересованным лицом. Поэтому...
Посмотреть ответ полностьюИстребовать документ лица, которое на момент совершения этого действия не достигло совершеннолетия, могут только его родители или лица, которые их заменяют по закону. Из вашего воп...
Посмотреть ответ полностьюЗаконодательство, регулирующее вопросы истребования, предусматривает такую возможность. Согласно действующим нормам истребовать документы может любое лицо, которое имеет заверенную...
Посмотреть ответ полностьюВ своем вопросе вы не указали, какие документы и из какой страны вам необходимо истребовать. В целом же этими вопросами на территории иностранных государств занимаются консульские ...
Посмотреть ответ полностьюЗаконодательство предусматривает истребование документов об образовании с территории нашего государства. Для оформления нужных бумаг вам необходимо обратиться в посольство или конс...
Посмотреть ответ полностьюНаше агентство переводов может взяться за выполнение этой работы. Для ускорения процесса мы привлечем к сотрудничеству еще нескольких переводчиков на испанский, которые специализир...
Посмотреть ответ полностьюЧтобы дать полный ответ на этот вопрос, необходимо уточнить — вы хотите заказать полную локализацию ваших сайтов на иностранный язык или просто перевести тексты статей на английски...
Посмотреть ответ полностьюВ агентстве «Блиц» работает несколько специалистов, которые осуществляют перевод с/на китайский язык. В том числе один из них занимался переводом нескольких небольших художественны...
Посмотреть ответ полностьюДа, вы можете обратиться к нам по такому вопросу. Для этого необходимо передать нашим специалистам или прислать по почте (электронной почте) оригинал текста на русском и готовый пе...
Посмотреть ответ полностьюМы можем перевести любой документ, где есть текст на иностранном языке. Если какие-то фамилии и имена будут затерты, наши переводчики просто не будут их переводить. Однако помните,...
Посмотреть ответ полностьюОказание услуг устного перевода медицинской направленности — одно из основных направлений деятельности нашей компании. Для начала сотрудничества вам необходимо сообщить, какой пере...
Посмотреть ответ полностьюДа, наши специалисты могут проверить ваш перевод, так как в штат входит несколько практикующих медиков, которые хорошо знают испанский и выполняли сотни переводов медицинских текст...
Посмотреть ответ полностьюДля получения необходимых бумаг вам необходимо истребовать их в соответствии с действующим законодательством России и международными правовыми нормами. В общем случае следует подго...
Посмотреть ответ полностьюТочный перечень документов определяется индивидуально. В обще случае потребуется копия паспорта лица, который хочет получить документы из иностранного государства, доверенность на ...
Посмотреть ответ полностьюСогласно действующему законодательству и договорам между различными странами вы можете получить документ из любого государства. Процесс этот по длительности может занимать до полуг...
Посмотреть ответ полностьюЗаверение перевода печатью нашего бюро представляет собой проставление штампа нашего бюро с указанием, что перевод выполнен верно. Такой вид заверения (не путать с нотариальным!) ...
Посмотреть ответ полностьюВ зависимости от типа документа. Шаблонные документы (паспорта, свидетельства, типовые справки) независимо от количества символов в них оплачиваются по одному тарифу. Остальные док...
Посмотреть ответ полностьюВо-первых, от языковой пары. Чем реже язык, тем дороже перевод с/на него. Во-вторых, от тематики перевода. Перевод текста узкой тематики требует привлечения узкого специалиста, по...
Посмотреть ответ полностьюАгентство переводов «Блиц» выполняет все виды перевода с/на иностранные языки. Кроме перевода документов, научного, технического, медицинского, финансового, юридического перевода, ...
Посмотреть ответ полностьюВсе услуги в нашем бюро можно заказать и оплатить удаленно, но с некоторыми нюансами. Если вам нужен перевод текста, то просто пришлите его по электронной почте. Если нужен перевод...
Посмотреть ответ полностьюЕсли перевод с нотариальным заверением нужен как можно скорее, то обратитесь в компанию, где предоставляют услугу «срочный нотариальный перевод». К ним относится наше московское ...
Посмотреть ответ полностьюКонечно, можно. Это довольно востребованная услуга в нашем бюро. Чаще всего, если документ переводится с иностранного или на иностранный, то текст печати переводится вместе с ним —...
Посмотреть ответ полностьюВо-первых, не нужно легализовать в консульстве документы, если в стране, для которой вы их готовите, действует апостиль или там принимают документы вообще без легализации. Во-вторы...
Посмотреть ответ полностьюЕсли вопрос об инстанциях, которые задействованы в этой процедуре, то это Министерство юстиции, Министерство иностранных дел и затем консульство Китая в РФ. Кроме того, нужно сде...
Посмотреть ответ полностьюВероятно, вам нужен апостиль на нотариальной копии документа или на переводе, и вы интересуетесь порядком действий: сначала поставить апостиль на копию/перевод или сначала заверить...
Посмотреть ответ полностьюМы всегда готовы рассмотреть новые кандидатуры для пополнения своей переводческой базы. Для начала — пришлите нам резюме. Напишите нам на hr@blitz-perevod.ru , указав в теме письма...
Посмотреть ответ полностьюМы всегда рады установлению прочных долгосрочных деловых отношений. При единовременных заказах большого объема у нас предусмотрены скидки, даже если вы пока не постоянный клиент на...
Посмотреть ответ полностьюДа, наше агентство готово подобрать для вас носителя языка, который проживает в нужной вам стране и знаком с ее современными особенностями. В нашей базе сегодня больше 1500 перевод...
Посмотреть ответ полностьюПринять такой текст или документ мы готовы, но вы должны понимать нюансы такого заказа. Во-первых, при неразборчивости текста повышается риск, что переводчик поймет текст неправиль...
Посмотреть ответ полностьюДа, можно. Условия заказа (и его стоимость) будут зависеть от языковой пары. Для распространенной пары языков (например, английский — немецкий) мы готовы подобрать переводчика, кот...
Посмотреть ответ полностьюСпасибо за высокую оценку! Во-первых, мы занимаемся этим не первый год. Наше агентство «Блиц» основано в 2008 году и наработало богатый опыт. Мы действительно хорошо разбираемся ...
Посмотреть ответ полностьюСреди множества видов перевода, который выполняют наши переводчики, есть и художественный перевод. Есть распространенное мнение, что переводчик поэзии — соперник автора, а значит...
Посмотреть ответ полностьюЭто зависит от типа услуги (письменный перевод, устный перевод, аудиовизуальный перевод, нотариальный перевод, легализация, истребование документов), от объема и количества докум...
Посмотреть ответ полностьюНаше агентство переводов «Блиц» начало свою работу в 2008 году. Трудно сосчитать, сколько за это время мы выполнили заказов на письменный, устный, нотариальный перевод. Сколько п...
Посмотреть ответ полностьюДа, сможем. Как правило, передать юмористический посыл текста переводчику, хорошо владеющему языком, несложно. Сложности возникают, если речь идет о национальных особенностях юмо...
Посмотреть ответ полностьюАгентство «Блиц-перевод» работает с текстами разных направлений. В том числе мы переводим медицинскую документацию: истории болезни, аннотации к препаратам, медицинские диссертации...
Посмотреть ответ полностьюНаши специалисты переводят тексты различного содержания, включая техническую документацию. Мы переведем на язык 120-ти стран описания и характеристики устройств или оборудования, п...
Посмотреть ответ полностьюЕсли вам необходим выездной переводчик, мы предоставим вам специалиста с выездом за рубеж. Стоимость услуги вычисляется индивидуально, в зависимости от страны выезда, места прожива...
Посмотреть ответ полностьюНаши специалисты владеют методами и приемами восстановления плохо читаемого текста, используют специфические технологии. Но гарантии полного перевода текста в данном случае не пред...
Посмотреть ответ полностьюСтоимость услуги перевода вы можете посмотреть на данном сайте в разделе «Цены». Мы предоставляем устный перевод по тарифам за 1 час или за 1 день (8 рабочих часов). Уровень оплаты...
Посмотреть ответ полностьюСогласно Римской Конвенции, подписанной в двустороннем порядке Италией и Россией в 1979 году (ст. 16, пункт 2), апостилизация не требуется в случае предоставления правовой помощи о...
Посмотреть ответ полностьюЕсли вы едете за границу на длительный период, необходимо получить медицинский документ об отсутствии у вас опасных заболеваний (медицинская справка по форме 082/о). Для получения ...
Посмотреть ответ полностьюПри получении лечения за рубежом легализация через консульство не требуется, как и проставление апостиля. Но потребуется перевод зарубежного больничного листа и нотариальное завере...
Посмотреть ответ полностьюДоказать за границей авторское право на научную разработку гражданин России может путем предъявления свидетельства об авторском праве. Иностранные структуры примут документ к рассм...
Посмотреть ответ полностьюЕсли вы сомневаетесь в подлинности штампа при апостилировании, если у вас возникли подозрения в недобросовестности бюро переводов, сделайте запрос в соответствующую информационную ...
Посмотреть ответ полностьюЕсли вы живете в другом городе, мы можем выполнить для вас перевод текста онлайн. Вы присылаете нам документ, указываете язык перевода и оплачиваете услугу. Сумма определяется в за...
Посмотреть ответ полностьюОбласть отраслевого перевода, которую охватывает наша деятельность, это литература, медицина, юриспруденция, техника и наука. У нас можно заказать качественный, корректный и достов...
Посмотреть ответ полностьюМы гарантируем абсолютную точность перевода, включая отраслевые тексты, соблюдение юридических нюансов оформления, стилистическую грамотность. Для проверки качества перевода мы пре...
Посмотреть ответ полностьюСтоимость перевода зависит от объема текста, профильного тематического направления (юридический, медицинский, нотариальный, технический, литературный или научный), от языка и срочн...
Посмотреть ответ полностьюВ связи с тем, что наша компания несет ответственность за содержание переведенного текста, мы обязаны выполнить перевод текста заказчика своими силами. Поэтому предоставленный вами...
Посмотреть ответ полностьюНа территории Китая расположены два отдельных территориальных объекта, подписавших Гаагскую конвенцию — Макао и Гонконг. Остальная территория Китая, в том числе и Пекин, подчиняетс...
Посмотреть ответ полностьюТекущее законодательство предусматривает проставление штампа апостиля только на те документы, которые были выданы российскими государственными организациями. Апостилирование докуме...
Посмотреть ответ полностьюНекоторые документы допускаются к апостилированию не только в оригинале, но и в форме копии, заверенной нотариусом. Обычно это справки, свидетельства, аттестаты и дипломы, а также ...
Посмотреть ответ полностьюДля консульской легализации нужны четко написанные документы без каких-либо помарок и исправлений. Особенно четко проверяются даты, суммы, номера. Даты в таких документах продублир...
Посмотреть ответ полностьюДа, можете. В Москве вопросами апостилирования и подтверждения подлинности занимается Государственный информационный центр МВД РФ. Обратитесь в это учреждение, и вам проставят апос...
Посмотреть ответ полностьюЕсли документ оформляется для выезда за границу, вам следует обратиться в ЗАГС, который осуществлял регистрацию. Желательно ставить апостиль на территории Санкт-Петербурга (то есть...
Посмотреть ответ полностьюНет, проставить апостиль на документ о заключении брака, выданный в советский период, нельзя. Это связано с тем, что на сегодняшний день изменена форма самого бланка свидетельства ...
Посмотреть ответ полностьюНет, нельзя. Такая услуга существовала раньше, когда заявитель напрямую обращался в Минюст. Сейчас апостиль на такой документ проставляется в органах ЗАГС, и именно этот орган пере...
Посмотреть ответ полностьюВ официальном свидетельстве о заключении брака указывается добрачная фамилия, имя и отчество каждого из супругов. В случае, когда впоследствии были изменены фамилия или имя супруга...
Посмотреть ответ полностьюЧтобы легализовать свидетельство о рождении ребенка, необходимо осуществить процедуру апостилирования в органе ЗАГС, который выдавал данный документ. Для проставления апостиля пред...
Посмотреть ответ полностьюАпостиль проставляют различные государственные органы Казахстана, в зависимости от вида документа.
Посмотреть ответ полностьюЕсли вы хотите выполнить все действия самостоятельно, вам необходимо: Получить справку о составе семьи в ЖЭКе по месту регистрации. Подготовить ее нотариальную копию. Предостав...
Посмотреть ответ полностьюСовременный перевод английской
научно-технической литературы – это глубокая, требующая предметных
знаний, работа с языком в рамках конкретной специальности. Доверять его следует
профессионалу, имеющему соответствующее образование и навыки работы с
узкопрофессиональными текстами.
Существуют различные способы получения российского гражданства жителями Украины - стандартные условия и упрощенный вариант.
Посмотреть ответ полностьюОбратиться к властям Канады с заявлением о признании беженцем можно только находясь на канадской территории. Для этого необходимо получить визу и прибыть в страну.
Для поиска вакансий можно воспользоваться интернет-сайтами, типа Monster, LinkedIn, или местными иностранными биржами труда. Пытаться охватывать как можно большее количество сайтов не имеет смысла, так как многие из них просто дублируют информацию. А вот отслеживать предложения на выбранных биржах нужно как можно чаще, так как спрос на рабочие места в Европе высокий.
Прежде чем обратиться за рабочей визой США нужно получить одобрение вашего трудоустройства американской службой гражданства и иммиграции. Обращаться в данное ведомство может только работодатель.
После получения от налогового органа требования о предоставлении документов на проверку, для налогоплательщиков предусмотрены следующие сроки истребования документов налоговой
Получение израильского подданства представляет собой сложный процесс. Первый этап – проверка права стать гражданином страны. Она может быть проведена в консульстве Израиля в России. Эта процедура проходит легче и быстрее.
Иностранный гражданин для получения подданства США может использовать одну из следующих возможностей...
Да,
переводчики выезжают в командировки на нужное клиенту количество дней. Оплата
рассчитывается за фактически отработанные часы. Рабочим временем считается
период с момента встречи с клиентом, до момента расставания.
Заказывать перевод удостоверения водителя, как и других личных документов, нужно в специализированных агентствах. Профессиональные переводчики хорошо знают перечень требований, которые необходимо соблюдать при оформлении таких документов.
Время выполнения срочного заказа зависит от языка перевода и объема материала. Небольшой документ, в одну-две стандартные страницы, может быть переведен и заверен сразу при обращении, в присутствии клиента.
Да, мы
переводим различные виды соглашений, в том числе и договоры. Бюро «Блиц»
сотрудничает со специалистами высокого класса в области перевода юридических текстов.
Оформить
заказ и передать документы в работу можно дистанционно. Например, по
электронной почте. Переводчики бюро «Блиц» качественно и быстро подготовят переводы
документов на любой, нужный вам язык.
Данный документ в последние годы стал необходим все чаще. Многие работодатели спрашивают об этой справке, а также она все больше стала требоваться для некоторых выездов за границу....
Посмотреть ответ полностьюРекомендуем выяснить ответ на это вопрос заранее. Поскольку, будет крайне неприятно узнать о запрете на выезд за границу, стоя с чемоданом в аэропорту, с настроем на отдых и куплен...
Посмотреть ответ полностьюШенген представляет собой визу, которая действительна в странах Европейского союза. Россияне, оформившие ее, получают возможность свободно передвигаться по территории государств, в...
Посмотреть ответ полностьюКак и во многих услугах, существует два основных пути решения данной задачи: 1. заказать справку об отсутствии судимости самостоятельно, 2. обратиться за помощью к с...
Посмотреть ответ полностьюСледует понимать, что разрешение на въезд в эту страну строго регламентируется на уровне государства. Причем довольно серьезно. Наказание за нарушение может быть весьма суровым, вп...
Посмотреть ответ полностьюЦена нотариального перевода паспорта в первую очередь зависит от языковой пары (с какого на какой язык осуществляется перевод) и количества страниц, которые требуют интерпретации. ...
Посмотреть ответ полностьюНа территории Москвы находится более 1160 бюро переводов. Сложно знать график работы каждого офиса. Однако, учитывая особенность деятельности компаний этой ниши (у них практически ...
Посмотреть ответ полностьюДобрый день. Нотариальный перевод подразумевает заверение готового документа, то есть подтверждение нотариусом квалификации того специалиста, который осуществлял его перевод. Осу...
Посмотреть ответ полностьюЗдравствуйте. Наши специалисты смогут подготовить для вас срочный нотариальный перевод. Цена и точные сроки зависят от объема работы, языковой пары и даты сдачи заказа. Приш...
Посмотреть ответ полностьюЛегализация позволяет придавать документам юридическую силу на территории другого государства. Существует несколько видов данного процесса: · апостиль – https://blitz-perevo...
Посмотреть ответ полностьюНеобходимость заверения перевода свидетельства о рождении, как и сама его транслитерация бывают необходимы в зависимости от конкретной ситуации. Примеров таких случаев может быть несколько. Лучше уточнять, описывая именно ваш случай в частности, а не общим вопросом.
Посмотреть ответ полностьюМногие жители современной России интересуются тем, как переехать жить в США, Европу, Канаду и другие более развитые страны. Большинство мотивируются высоким уровнем жизни, лучшим о...
Посмотреть ответ полностьюНотариальный перевод представляет собой интерпретацию на другой язык официальных бумаг и иных документов с заверением у нотариуса. Осуществлять подобный перевод может только квал...
Посмотреть ответ полностьюИспания – солнечная и теплая страна, с радушными жителями и чарующим морским прибоем. Практически каждый турист, посетивший ее хоть 1 раз, влюбляется в местную природу и особенную ...
Посмотреть ответ полностьюЕвропа известна своим благополучием и стабильностью. Именно это зачастую и привлекает многих мигрантов. Норвегию нельзя назвать одной из самых востребованных в вопросах миграции ст...
Посмотреть ответ полностьюЭта услуга относится к разряду государственных. Она не самая простая и понятная обычным людям. Особенно, если человек сталкивается с ней впервые. Поэтому появляется немало вопрос...
Посмотреть ответ полностьюПереехать в Россию на ПМЖ можно несколькими способами. Все зависит от конкретной жизненной ситуации. Например, вы можете стать участником программы по переселению, попробовать полу...
Посмотреть ответ полностьюАвстралия – очень далекая и весьма загадочная страна. Она впечатляет приезжих чистейшим воздухом, большим количеством тепла и солнечного света, а также завораживающей красотой океа...
Посмотреть ответ полностьюПеред тем, как совершить переезд предстоит провести большую подготовительную работу. Во-первых, нужно решить в какую страну вы хотите иммигрировать. Во-вторых, на официальном сайте...
Посмотреть ответ полностьюВсе варианты для переезда на жительство в Израиль условно можно разделить на две основные группы – натурализация и основания, связанные непосредственно с еврейским происхождением. ...
Посмотреть ответ полностьюСредиземноморский остров полон мифов и легенд, живописных мест для отдыха и вкусностей. Из этой страны хочется привезти что-нибудь традиционное, впитавшее в себя частичку местной к...
Посмотреть ответ полностьюПри обращении граждан в государственные и официальные органы Швейцарии российские документы должны иметь апостиль. Апостилирование касается личных, официальных и образовательных до...
Посмотреть ответ полностьюВопреки желаниям некоторых клиентов выполнение и заверение перевода не может быть выполнено «сразу». Процедура эта хоть и не сложная, но состоит их нескольких этапов, каждый из кот...
Посмотреть ответ полностьюОднозначно утвердительно ответить на ваш вопрос не получится. Всё зависит от конкретной ситуации и обстоятельств, при которых происходит обращение за переводческими услугами. Посл...
Посмотреть ответ полностьюМногие родители, желающие, чтобы их дети поле школы поступили на обучение в зарубежные вузы, задумываются о том, как отправить ребенка учиться за границей бесплатно. В большинстве ...
Посмотреть ответ полностьюВыполнять перевод любого документа, которому предстоит нотариальное заведение, нужно только у квалифицированных переводчиков. Это требование объясняется тем, что нотариусы не удост...
Посмотреть ответ полностьюПодтверждение подлинности российских образовательных документов для КНР проводится путем консульской легализации. Это достаточно продолжительная и кропотливая процедура. Традиционн...
Посмотреть ответ полностьюСрочный перевод одного документа сотрудники бюро «Блиц» могут сделать в вашем присутствии. Если в момент вашего обращения в компанию все переводчики будут заняты, и не смогут прист...
Посмотреть ответ полностьюДа, в число услуг, которые предоставляет наше бюро входит истребование документов. Если вы находитесь за границей и не имеете возможности лично получить нужные вам сведения, вы мож...
Посмотреть ответ полностьюЕсли в момент обращения в бюро переводчик нужного вам языка будет свободен, он сможет выполнить перевод вашего документа сразу, в вашем присутствии. Справка об отсутствии судимости...
Посмотреть ответ полностьюДа, бюро переводов «Блиц» поможет вам перевести и заверить документ в кратчайшие сроки. Кроме того мы предоставляем услуги «Срочного проставления штампа «Апостиль»» на документы, а...
Посмотреть ответ полностьюИногда наши клиенты путаются между понятиями синхронного и последовательного перевода. Синхронный перевод — это наиболее сложный вид устного перевода. Эта услуга заказывается, если...
Посмотреть ответ полностьюВ бюро переводов «Блиц» работают профессиональные переводчики итальянского. Помимо филологического образования, они хорошо разбираются в той сфере, специфическая терминология котор...
Посмотреть ответ полностьюОплатить заказ можно в офисе нашего бюро переводов, а также удалённо любым удобным для вас способом: банковской картой, через платежную систему Яндекс-деньги, WebMoney. Подробнее ...
Посмотреть ответ полностьюКомпания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!
zakaz@blitz-perevod.ru