К сожалению, это технически неосуществимо. Дело в том, что нотариусы удостоверяют не правильность перевода, а подлинность подписи переводчика, компетентность которого подтверждена документально. Таким образом, переводчик, во-первых, должен лично присутствовать у нотариуса для заверения перевода, а во-вторых, быть внесенным в реестр переводчиков этого нотариуса. Сотрудничество бюро переводов с определенными нотариусами позволяет существенно ускорить процедуру нотариального заверения.
Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!
zakaz@blitz-perevod.ru