В данной
ситуации нотариус поступает правильно, поскольку он имеет право на заверение
исключительно тех документов, которые составлены на официальном русском языке.
Именно поэтому сначала вам необходимо сделать перевод доверенности на
английский язык, затем заверить готовый перевод нотариально, и только после
этого произвести заверение копии оригинала и самого перевода. Если вы хотите
выехать за границу для постоянного проживания там, по работе или другим
причинам, то вам необходимо тщательно подготовить все требуемые документы для
благополучной поездки.
Если на документе не
проставлен апостиль (в данном случае в США), то нотариус не заверит такой
документ.
Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!
zakaz@blitz-perevod.ru