Вопрос-ответ


Мне нужно собрать для поездки в Тайланд пару документов — их запросила тайская сторона. Надо будет только сделать их перевод? Или нужно еще его заверить у нотариуса?

Перевод вам действительно пригодится, но только как часть непростой процедуры легализации. На этом пути придется побывать не только у переводчика и нотариуса, но и в Министерстве юстиции, Министерстве иностранных дел и Посольстве Тайланда. Именно в Посольстве вы получите отметку, с которой ваши документы будут приняты тайской стороной. Будем рады помочь вам с легализацией документов для Тайланда.


Готовы ответить на любые ваши вопросы!


Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

© 2008—2024
Бюро переводов Блиц Москва

О компании

Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!

Последние статьи

x
Обратный звонок в бюро переводов

Просто введите номер телефона, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных