Вопрос-ответ


Я хорошо знаю нужный иностранный язык. Могу ли я сам выполнить перевод нужного мне документа, а затем с помощью вашего агентства переводов выполнить его нотариальное заверение?

Суть нотариального заверения переведенного текста заключается в том, что нотариус заверяет подпись переводчика под документом после того, как убедился в его квалификации согласно предоставленным документам. То есть, заверить перевод, выполненный человеком, чьи умения не подтверждены, он не может. Наше агентство готово оказать помощь в заверении перевода, но после того, как специалисты-переводчики убедятся в правильности его выполнения. Лучше не тратить свое время, а сразу обратиться к нам за помощью, чтобы подготовить документ в полном соответствии с действующими нормами.


Готовы ответить на любые ваши вопросы!


Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

© 2008—2024
Бюро переводов Блиц Москва

О компании

Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!

Последние статьи

x
Обратный звонок в бюро переводов

Просто введите номер телефона, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных