Вопрос-ответ


От чего зависит стоимость перевода?

Во-первых, от языковой пары. Чем реже язык, тем дороже перевод с/на него. Во-вторых, от тематики перевода. Перевод текста узкой тематики требует привлечения узкого специалиста, поэтому его работа оценивается дороже. В-третьих, по-разному оценивается стоимость работы устного и письменного переводчика. Для письменного это — объем текста. Для устного — время работы переводчика. В-четвертых, возможны наценки (за срочность, за сложность) и наоборот скидки и бонусы (за большой объем, постоянным клиентам). Чтобы узнать стоимость вашего заказа, можно сделать запрос по телефону (499) 322-85-20, по почте zakaz@blitz-perevod.ru либо через окошко онлайн-консультанта. 


Готовы ответить на любые ваши вопросы!


Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

© 2008—2024
Бюро переводов Блиц Москва

О компании

Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!

Последние статьи

x
Обратный звонок в бюро переводов

Просто введите номер телефона, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных