Вопрос-ответ


Правда ли, что для консульской легализации копии свидетельства о браке копия и перевод свидетельства должны обязательно заверяться у одного и того же нотариуса?

До недавнего времени Министерство юстиции действительно предъявляло такое требование. Однако сейчас это ограничение снято, и вы можете подготовить нотариальную копию документа в одном месте, а перевод заверить в другом. Это удобно в случае, если сами вы не в Москве и планируете обратиться за услугой консульской легализации в московское бюро. Тогда вы можете выслать сотрудникам бюро уже готовую нотариальную копию, а не оригинал личного документа.


Готовы ответить на любые ваши вопросы!


Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

© 2008—2024
Бюро переводов Блиц Москва

О компании

Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!

Последние статьи

x
Обратный звонок в бюро переводов

Просто введите номер телефона, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных