Статьи
Жизнь в Германии для русских

Жизнь в Германии для русских: плюсы и минусы

Германия – одна из самых строгих и удивительных стран мира. Ее тысячелетняя история не оставляет равнодушным ни одного эксперта, а многие из вековых традиций местные жители чтут и в наши дни.

Куда переехать жить из России

Куда переехать жить из России? ТОП-8 лучших для переезда стран

С развитием и становлением международных отношений у россиян появилась возможность не только свободно посещать другие государства для отдыха, но и оставаться там жить. Нельзя сказать, что последнее сделать слишком просто, однако вполне реализуемо. 

Проблемы дешевого перевода

Недорогой перевод: подводные камни

Как не владеющему языком человеку выбрать хорошего переводчика? Иногда выбор делается просто в пользу того, кто предложит более низкую цену за свою работу. Но ориентирование на расценки может сослужить плохую службу. Здесь встречается много подводных камней.

Жизнь русских эмигрантов в Америке

Жизнь русских эмигрантов в Америке

США – это многогранная и неоднозначная страна. Одни ею восхищаются, другие ненавидят. Однако, равнодушных мало. И при этом, желающих переехать жить в Америку во все времена было довольно много. 

Учеба в Китае

Учеба в Китае

Современный Китай активно развивается и уже приближается к экономическим лидерам мировой арены. Ежегодно государство наращивает и укрепляет взаимодействие с различными международными партнерами в различных сферах деятельности. 

Учеба в Южной Корее

Учеба в Южной Корее

В связи с тем, что страна активно развивается и завоевывает уважение среди участников международной арены, популярность взаимодействия иностранцев с ней стремительно растет. 

Особенности перевода научных и технических текстов

Сложности технического перевода и особенности перевода научных и технических текстов

Как мы уже знаем, существует несколько направлений переводческой деятельности. Каждое из которых по-своему сложное и уникальное. Сегодня рассмотрим основные трудности, с которыми сталкивается переводчик технического и научно-технического материала. В результате попробуем разобраться насколько сложный технический перевод, и какой специалист сможет с ним справиться.

Особенности профессионального медицинского перевода

Особенности медицинского перевода от специалистов

Данное лингвистическое направление, несомненно, имеет ряд отличительных и довольно специфичных особенностей. У этого направления переводческой деятельности есть свои тонкости и нюансы, которые специалисту необходимо хорошо знать. 

Получение визы в Москве

Получение визы в Москве

Визиты в другие страны сегодня для россиян не редкость. Одни едут за границу для отдыха, другие по работе, третьи по бизнесу. Какой бы не была цель вашей поездки, для ее осуществления, чаще всего требуется получение визы. 

Устный и письменный перевод

Устный и письменный перевод: особенности и нюансы

Большинство заказчиков перевода считают, что устный перевод и письменный не имеют значительных отличий в подготовке специалиста. Главное знать языки, свободно ориентироваться в тематике и все. В остальном дело техники.

© 2008—2024
Бюро переводов Блиц Москва

О компании

Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!

Последние статьи

x
Обратный звонок в бюро переводов

Просто введите номер телефона, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных