В каждом государстве или территориальном объединении действуют собственные нормы и правила касательно оформления документации. Зачастую даже в двух соседних странах делопроизводство различается и бумаги оформляются иначе. Документы, выданные на территории одного государства, не имеют практически никакой юридической силы на территории иностранных государств (за исключением, разве что, загранпаспортов).
В современном мире границы между странами постепенно стираются — граждане одного государства могут жить и работать на территории другого, студенты и миллионы туристов ежегодно пересекают бесчисленные границы. Поэтому каждое государство озаботилось разработкой оптимальной схемы легализации документов для иностранных граждан. В настоящий момент существует два основных способа подготовить документы для иностранных ведомств: апостилирование и полная консульская легализация.
К 1961 году многие государства предпочли упростить схему легализации документов между своими гражданами. Для этого был разработан штамп апостиль — эта квадратная печать придает документам, выданным в одной из стран, подписавшей Гаагскую Конвенцию, юридическую силу на территории других стран, ратифицировавших данный договор.
В настоящий момент к Гаагской Конвенции присоединились более 130 государств и территориальных образований. В частности, Россия ратифицировала договор в 1992 году, как наследник СССР (Советский Союз стоял у истоков конвенции). Штамп апостиль имеет законную силу на территории большинства европейских стран, всех республик бывшего СССР, а также в США, многих азиатских, африканских и южноамериканских государствах.
Апостильпредставлен в виде стандартизированного квадратного штампа со стороной не меньше 9 см. Он подтверждает подлинность и юридическую силу подписей и печатей наофициальных документах, исходящих из различных министерств и ведомств. Поэтому для документов различного характера за апостилированием нужно обращаться строго по адресу — в то ведомство или министерство, в чьей юрисдикции находится данная бумага.
Вне зависимости от характера бумаг штамп апостиль содержит следующие данные:
В частности, апостиль проставляется на:
Апостиль не нужно проставлять надокументы из консульских и дипломатических учреждений.
Штамп выполняется на одном из языков конвенции (чаще всего — французский или английский) или государственном языке. На практике чаще всего штамп выполняется на двух языках: язык конвенции плюс государственный.
Различные государства предъявляют отдельные требования к оформлению документов иностранных граждан. Может понадобиться дополнительная легализация бумаг в консульстве принимающей страны или иной способ подтвердить достоверность документов.В некоторых случаях те или иные государства требуют для легализации документы с проставлением двойного апостиля.
Суть двойного апостилирования заключается в том, что штамп проставляется сначала на оригинале документа, который нужно предоставить госорганам другой страны. Затемс оригинала снимается нотариальная копия ипереводчики дублируют ее содержание на язык принимающего государства.
Когда перевод завершен, его нотариально заверяют и снова, уже на этом нотариальнозаверенном переводе проставляют апостиль. Таким образом, в итоге, получается, два документа и на каждом по апостилю.
Прежде, чем начинать процедуру двойного апостилирования, необходимо уточнить, есть ли в ней необходимость. Если ответ положительный и «одинарный» апостиль не подходит, документ вначале передается в профильный госорган для проставления первого специализированного штампа. Такой штамп проставляется в большинстве случаев прямо на оригинале документа. Его наличие в последующем в обязательном порядке отображается в переводе.
Оставлять какие-либо пометки и коррективы на личных документах (паспорта, военные билеты, пенсионное удостоверение, водительское удостоверение) недопустимо. С них сначала снимается нотариальная копия, и уже на ней проставляется апостиль.
Инстанции, проводящие апостилирование:
В зависимости от характера документов штамп апостиль проставляется в нескольких государственных органах:
Важно помнить — большинство бумаг можно апостилировать только в том субъекте РФ, где документ был получен на руки или нотариально заверен. Поэтому за штампом апостиль нередко нужно ехать в отдаленный регион — по месту фактического проживания легализовать бумаги штампом апостиль невозможно. Это же правило касается нотариальных переводов и копий документов — после проставления первого штампа стоит обратиться к переводчикам и юристам того региона, где вы проживаете — чтобы не пришлось раз за разом ездить по России.
Для прохождения двойного апостилирования необходимо время и масса специальных знаний. Малейшая неточность в оформлении бумаг грозит отказом профильного ведомства в легализации. Важно учесть множество юридических тонкостей и оформить документы в строгом соответствии с законодательством РФ и требованиями принимающего государства.
В разных ведомствах установлен индивидуальный срок на рассмотрение вопроса апостилирования. Если госпошлина уплачена и бумаги заполнены верно — поставить апостиль можно с первой попытки, в противном случае легализация документов может растянуться до бесконечности. При этом нельзя забывать, что апостиль нужно ставить дважды — то есть, очереди в госструктурах придется пройти два раза.
Большинство россиян предпочитает заручиться помощью специалистов — профессиональные юристы справятся с задачей на порядок быстрее и сэкономят вам немало времени и денег, избавив от необходимости переездов и длительного ожидания.
Ответы на вопросы и подробную информацию по получению двойного апостиля вы получите у менеджеров, набрав наш номер +7 499 322-85-20 или написав на почту zakaz@blitz-perevod.ru.
Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!
zakaz@blitz-perevod.ru