Статья

Переводчик в поиске работы

Переводчик в поиске

На сегодняшний день на рынке переводов нет недостатка в предложениях — свои  услуги предлагают и крупные переводческие агентства, и частные переводчики-фрилансеры. Так что современному переводчику рассчитывать на то, что заказчик сам постучится в его дверь, не приходится. Как же не затеряться среди сотен конкурентов и обеспечить себе необходимое количество работы?

Конечно, многое зависит от опыта, профессиональных предпочтений и амбиций переводчика. В этой профессии существует три основных пути — работа «под крылом» переводческого агентства, работа штатным переводчиком в компании и фриланс. От того, какой из этих путей больше привлекает переводчика, будет зависеть и подход к поиску работы.

Работа в переводческом агентстве

Этот вариант оптимально подойдет начинающим переводчикам, ищущим не баснословный, но относительно стабильный доход. Для начала имеет смысл разослать резюме в несколько внушающих доверие агентств. Если ваша кандидатура вызовет у агентства интерес,  вам, вероятно, придется выполнить тестовое задание или каким-то другим образом подтвердить свою квалификацию, а дальше все будет зависеть от текущих потребностей и загруженности агентства.

Подавляющее большинство переводчиков, работающих на агентства, числятся внештатными сотрудниками и работают удаленно. Однако опытные переводчики высокой квалификации могут рассчитывать на официальное трудоустройство и зачисление в штат. Подобная работа в крупных бюро переводов привлекает многих профессиональных переводчиков не только своей стабильностью, но и достаточно хорошим заработком.

Работа в компании

Многие организации, которым регулярно требуются услуги устного или письменного перевода, нередко нанимают переводчика в штат, а иногда содержат целый переводческий отдел. Специфика работы штатным переводчиком на предприятии заключается в том, что, во-первых,  доход чаще всего не зависит от объема выполняемой работы и, во-вторых, переводчику нередко приходится совмещать перевод с другими функциями, к примеру, с функциями секретаря, менеджера или помощника директора.

Поиск работы штатным переводчиком в компании мало чем отличается от стандартного поиска работы на любую другую должность. Можно создать резюме на крупных сайтах поиска работы и откликаться на появляющиеся вакансии, можно адресно рассылать резюме в интересующие международные компании, а можно обратиться напрямую в рекрутинговое агентство.

Фриланс

Работа в режиме «свободного полета» — выбор, который подойдет далеко не всем и который требует от специалиста активного подхода к поиску заказов и высокого уровня самоорганизации. Обычно на путь фриланса встают или начинающие переводчики без опыта и наработанных контактов — и тогда их заказчиками чаще всего становятся как раз переводческие агентства, — или опытные специалисты, которым работа «на себя» приносит значительно больший доход, чем стандартная занятость в какой бы то ни было компании. Среди способов найти новых заказчиков эффективнее всего работает эффект «сарафанного радио», когда переводчика рекомендуют своим знакомым прежние заказчики. К активным действиям поиска относится размещение резюме и объявлений на тематических сайтах и форумах, раздача визитных карточек на встречах и мероприятиях, участие в переводческих союзах и сообществах.

И все же чем дольше переводчик работает в своей профессиональной сфере и чем он квалифицированнее, тем меньших усилий стоит ему найти новые заказы в соответствии со своими требованиями. Более того, у именитых устных переводчиков нередки ситуации, когда их рабочий график расписан на полгода вперед и вписать в него новый, пусть даже самый заманчивый заказ, просто не представляется возможным. Но чтобы стать фрилансером с таким высоким профессиональным рейтингом, стоит быть готовым к тому, что в течение многих лет придется изрядно потрудиться, нарабатывая контакты и оттачивая свое переводческое мастерство. 


© 2008—2024
Бюро переводов Блиц Москва

О компании

Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!

Последние статьи

x
Обратный звонок в бюро переводов

Просто введите номер телефона, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных