Перевод иностранного паспорта

Бесплатная консультация специалиста
zakaz@blitz-perevod.ru

Напишите по электронной почте

(499) 705-25-76

Позвоните, и вас проконсультируют

Заказать обратный звонок

Мы свяжемся с вами в течение 10 минут

Специалист бюро переводов Блиц

Профессиональные переводы документов могут потребоваться гражданам иностранных государств, находящимся в России с самыми разными целями, так как сотрудники всех российских государственных и официальных органов ведут свой документооборот на русском языке. При обращении в российские ведомства необходимо предъявлять нотариально заверенный перевод иностранного паспорта. Заверенный документ необходим в таких случаях, как:


- обращение в миграционную службу с целью регистрации, получения гражданства;

- заключение брака в отделах ЗАГС;

- совершение нотариальных сделок, оформление и заверение бумаг у нотариуса;

- официальное трудоустройство на территории нашего государства;

- регистрация покупки/продажи недвижимости;

- совершение банковских операций, открытие счетов;

- обучение в российских ВУЗах;

- подача исковых заявлений, привлечение к участию в судебных разбирательствах;

- иные случаи, имеющие юридическую значимость.


Не требуется перевод документов в случае нахождения в нашей стране с туристической или гостевой целью. Иностранному гражданину в этом случае достаточно иметь при себе паспорт с соответствующими отметками о законном пересечении границы.


Заверять переводы иностранных документов необходимо у российских нотариусов. В профессиональных бюро данная услуга не занимает много времени. Переводчики компании «Блиц» в сотрудничестве с нотариусами своевременно выполнят с нужного вам языка качественный перевод иностранного паспорта с нотариальным заверением.

Порядок размещения паспортов на перевод:

  • Шаг 1
    Вы направляете документ нам для консультации
    Вы направляете документ нам для консультации:
    Вы можете отправить документ в отсканированном виде на нашу электронную почту zakaz@blitz-perevod.ru, принести в наш офис лично или вызвать нашего специалиста в удобное для вас время и место (только для Москвы в пределах МКАД с 10:00 до 18:00)
    01
  • Шаг 2
    Мы оцениваем  стоимость и сроки
    Мы оцениваем стоимость и сроки, необходимые для его перевода:
    Наш специалист обсчитывает статистику документа, учитывает тематику и необходимую степень срочности и озвучивает вам
    02
  • Шаг 3
    Специалист в соответствующей теме, переводит документ
    Переводчик — специалист в соответствующей теме, переводит документ:
    В зависимости от тематики документа его будет переводить именно тот переводчик, который является специалистом именно в этой области, что позволяет еще и значительно увеличить скорость перевода.
    03
  • Шаг 4
    Редактор вычитывает готовый перевод
    Редактор вычитывает готовый перевод:
    Проверка готового перевода очень важна, поэтому редактор внимательно проверяет весь текст на стилистическую точность и наличие опечаток.
    04
  • Шаг 5
    Заверяем документ нотариально
    Заверяем документ нотариально:
    Готовый перевод наши специалисты заверят нотариально в соответствии со всеми процессуальными правилами, установленными законодательством РФ.
    05
  • Шаг 6
    Вы получаете готовый документ
    Вы получаете готовый документ:
    Готовые документы вы можете получить у нас в офисе, курьером или службой почтовой экспресс доставки в любой точке мира! Если готовый перевод нет необходимости заверять, то вы так же можете получить его на свою электронную почту, заранее предупредив об этом менеджера.
    06
Светлана Лебедева, переводчик иностранных паспортов

Почему «Блиц» — это лучшее бюро переводов в Москве?

Мы готовы оказать нашим клиентам любые переводческие услуги, в том числе заверение документов у нотариуса и их легализацию в России. Мы гарантируем качественный перевод на любой язык и своевременное выполнение заказа. Все переводчики нашего бюро – дипломированные специалисты, имеющие опыт работы с иностранными паспортами. Многие из сотрудников являются носителями языка. Все готовые документы проходят тщательную редакторскую проверку.

Светлана Лебедева, переводчик иностранных паспортов

Особенности перевода иностранного паспорта


Переводчик, работающий с официальными документами, должен быть профессиональным. Нотариусы заверяют переводы только дипломированных специалистов, подтвердивших свою квалификацию и занесенных в специальный реестр.


Документ должен быть составлен без ошибок. Необходимо безукоризненно соблюдать грамматические и орфографические правила, а при записи фамилий, имен и названий географических объектов – правила транслитерации. Все сведения и даты должны излагаться точно и грамотно. Не допускаются помарки, исправления, плохо читаемые символы и другие неточности.


Для граждан ряда государств нотариально заверенный перевод иностранного паспорта может потребовать дополнительной консульской легализации или подтверждения штампом апостиль. Ставить апостиль можно только на заверенную копию иностранного паспорта. Услугу легализации любым способом можно также заказать в переводческом бюро.

Часто задаваемые вопросы

Можете ли вы перевести иностранный паспорт на немецкий язык и заверить перевод апостилем?

Да, мы предоставляем услуги по апостилированию документов в странах дальнего зарубежья. Для выполнения перевода и проставления апостиля нам необходим оригинал вашего паспорта или его нотариально заверенная копия.  Предоставить нужно копии всех страниц документа, включая пустые. При необходимости, все нотариальные копии мы можем подготовить сами.

Можно ли подготовить нотариальный перевод паспорта, не предъявляя сам паспорт.

Нет, для нотариального удостоверения необходим оригинал документа. Перед выполнением процедуры заверения нотариус лично сверяет копию с подлинником документа.

Нужно ли ставить апостиль на перевод иностранного паспорта с грузинского языка?

Нет, не нужно. Грузия и Россия в 1993 году подписали Минскую Конвенцию, которая упраздняет взаимную легализацию документов наших стран. Для признания грузинского документа законным в России достаточно подготовить перевод иностранного паспорта с нотариальным заверением.

Можете ли вы организовать доставку перевода иностранного паспорта в Ганновер (Германия)?

Да, конечно. Место и способ доставки готового документа вы можете согласовать с сотрудником нашего агентства при оформлении заказа.

Хотите сделать заказ? Есть вопрос? Напишите нам!

  • Загрузить файлы

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

© 2008—2019
Бюро переводов Блиц Москва

О компании

Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!

Последние статьи

x
Обратный звонок в бюро переводов

Просто введите номер телефона, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных