Статья

Легализация официальных документов: сложности, с которыми вы можете столкнуться

К официальным относятся документы, которые создаются от имени государственной власти и носят законодательный и или иной нормативный характер. Оформление официального документа строго регламентировано, и должно соответствовать установленным требованиям.

    Своей содержательной частью такой документ придает владельцу определенный статус -  наделяет правами или вменяет ему некоторые обязанности. Некоторые из них, например, процессуальные, удостоверяют юридические факты.

      Формально, легализация официальных документов представляет собой комплекс юридических действий, направленных на придание им юридической силы в иностранном государстве. Легализация дает законную возможность использовать на территории страны свидетельства, удостоверения, дипломы, выданные в другой стране. Международными законами закреплено два вида легализации – консульская и проставление штампа «Апостиль». Выбор того, или иного способа зависит от страны, в которую планируется их предъявлять.


Как правило, люди, впервые осуществляющие юридическое узаконивание, большое количество времени тратят на поиск нужной организации и сталкиваются при своем обращении с некоторыми сложностями:

·  Законом не установлен обязательный перевод документа непосредственно перед консульской легализацией. Тем не менее некоторые консульства, расположенные на территории России, отказывают в легализации именно из-за отсутствия перевода на государственный язык своей страны.

Во избежание повторного обращения рекомендуется заранее уточнять консульские требования, а также готовить переводы документов перед процедурой.

·  Получить отказ в легализации можно также при обращении за услугой в неуполномоченные органы. Каждый компетентный орган имеет право удостоверять строго определенные виды документов. Например, торгово-промышленная палата удостоверяет коммерческие документы, департамент образования занимается легализацией образовательных аттестатов, дипломов, органы загса подтверждают свидетельства о рождении, браке и т.д. Министерство Юстиции РФ может отказать в легализации в случае, когда официальный документ исходит от органа, который сам имеет право ставить апостиль.

Необходимо правильно выбирать орган для обращения. Направление документов некомпетентному органу существенно затянет процедуру легализации.

·  Получение отказа как в апостилировании, так и в консульской легализации, может произойти по причине выявления нарушений в оформлении документа. Например, присутствуют неоговоренные дописки ли исправления, имеются нечитаемые фрагменты записей, штампов или печатей, отсутствуют необходимые реквизиты, подписи. Не подлежат апостилированию незаверенные у нотариуса копии. Отказ происходит и в случаях, когда подпись должностного лица на документе отличается от имеющегося образца. Если на узаконивание подается перевод, он должен быть оформлен в соответствие с определенными правилами – прошит, пронумерован, скреплен оттиском печати и подписью нотариуса.

Некоторые проблемы с оформлением, например, при порче страниц или размытии печати, можно решить получением дубликата.

·  Кроме того, в компетентном органе могут отсутствовать образцы подписей, оттисков печатей и штампов. В данных случаях органы сами истребуют их у ответственных должностных лиц интересующего их учреждения. Для заявителя это выражается в увеличении срока ожидания.

Полная легализация включает в себя и обязательный перевод документа на язык той страны, в которой он будет применен. Для того, чтобы выполнить юридическое удостоверение документов с короткий срок и качественно, наилучшим решением будет поручить выполнение необходимых действий компании, готовящей перевод.

Специалисты бюро переводов «Блиц» имеют значительный опыт работы с органами, занимающимися легализацией официальных документов. Мы выполняем апостилирование, неполную и полную консульскую легализацию (проставление всех отметок, включая консульский отдел в посольстве страны назначения).  Узнать подробнее можно на странице https://blitz-perevod.ru/konsulskaia-legalizatsiia. При этом вы можете быть уверены в качественной подготовке материалов для обращения и быстром получении результата.


© 2008—2024
Бюро переводов Блиц Москва

О компании

Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!

Последние статьи

x
Обратный звонок в бюро переводов

Просто введите номер телефона, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных