!
1 документ
2 500 рублей
Консультация и оценка заказа бесплатно
zakaz@blitz-perevod.ru

Напишите по электронной почте

(499) 705-25-76
(499) 322-85-20

Позвоните, и вас проконсультируют

Заказать обратный звонок

Мы свяжемся с вами в течение 10 минут

Специалист бюро переводов «Блиц»

Заверение перевода документа в посольстве Италии

Для использования любого документа, выданного государственными органами Российской Федерации на территории Итальянской Республики,как правило, требуется произвести над ним ряд процедур, наделяющих его юридической силой. Однако обязательным условием при проведении любого варианта легализации документа является его перевод на государственный итальянский язык.

Елена Степченко, специалист бюро

Почему мы?

За многолетнюю практику мы скопили колоссальный опыт легализации документов и наладили контакт с представителями множества посольств. Только мы заверим перевод документов в посольстве Италии в течение 3-4 рабочих дней. Вы больше не должны лично посещать все инстанции — мы сделаем все за вас.

Елена Степченко, специалист бюро

Особенности перевода документа для итальянского посольства

Каждое государство вправе устанавливать свои правила оформления легализуемых документов. В случае с Итальянской республикой имеются серьезные различия с подавляющим большинством других стран в порядке и форме оформления и подтверждения письменного перевода документов.

  • Требования к квалификации переводчика. Несмотря на то, что аккредитация переводчика при посольстве Италии в настоящее время не требуется, и перевод простых документов можно выполнять хоть самостоятельно, качеству перевода уделяется огромное внимание. Ошибки, неточности, даже описки — гарантия того, что документ вернут на доработку без возмещения уплаченной пошлины.
  • Необходимы знания переводчика о требованиях к оформлению перевода, формате бумаги, текста и других элементах документа.
  • Перевод многостраничных документов (более 10 страниц) по-прежнему обязан выполнять аккредитованный переводчик, либо его печать должна визировать переведенный в другом месте документ.
  • Существуют особые правила подшивания перевода к документу.

Заверение перевода в консульском учреждении

Исключительно оформленный по всем правилам перевод может быть принят к заверению в консульском отделе посольства Италии в Москве. Бюро переводов «Блиц» поможет как качественно перевести документ, так и выполнить заверение перевода. Заверение в посольстве Италии занимает 3—4 рабочих дня. Консульский сбор уплачивается отдельно.

Часто задаваемые вопросы

Сколько времени уйдет на легализацию документов в итальянском консульстве?

Специалисты бюро срочных переводов «Блиц» завершат процедуру легализации документов для Италии в течение трех-четырех рабочих дней. в течение одного дня лингвисты выполнят профессиональный перевод, затем юристы уладят бюрократические вопросы с итальянским консульством. Через несколько дней вы получите на руки документы со штампом «Апостиль» и отметкой консульства Италии.

Зачем нужно заверять документы в консульстве Италии?

Оригиналы документов не нужно заверять в итальянском консульстве. Для легализации оригиналов документов на территории Италии вполне достаточно было бы проставления штампа апостиль. Вопрос касается исключительно переводов — в консульстве должны удостовериться в адекватности перевода. Специалисты бюро срочных переводов «Блиц» всесторонне охватывают вопрос легализации: профессиональные лингвисты обеспечивают верный перевод, а опытные юристы завершают процедуру легализации в течение нескольких дней.

Какие документы нужно заверять в консульстве Италии?

Согласно Гаагской Конвенции штамп апостиль проставляется на некоммерческие документы. К ним относятся нотариальные копии удостоверений личности, водительских удостоверений, трудовых книг и т.п. (на оригиналы нельзя ставить отметки), а также различные справки из ЗАГС, МВД и т.д. Важный нюанс: документы об образовании для Италии легализуются по индивидуальной схеме. Специалисты бюро срочных переводов «Блиц» готовы проконсультировать вас относительно норм делопроизводства в Италии и в кратчайшие сроки легализовать все необходимые бумаги.



Хотите сделать заказ? Есть вопрос? Напишите нам!

  • Загрузить файлы

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

© 2008—2017
Бюро переводов Блиц Москва

О компании

Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!

Последние статьи

x
Обратный звонок в бюро переводов

Просто введите номер телефона, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных