Перевод медицинских текстов
Консультация и оценка заказа бесплатно
zakaz@blitz-perevod.ru

Напишите по электронной почте

(499) 705-25-76
(499) 322-85-20

Позвоните, и вас проконсультируют

Заказать обратный звонок

Мы свяжемся с вами в течение 10 минут

Специалист бюро переводов «Блиц»

Перевод медицинских документов

Ответственность переводчика, работающего с медицинской тематикой, невероятно высока, ведь в большинстве случаев речь идет о здоровье и жизни человека. Стоит ли говорить, что для перевода медицинского текста к выбору специалиста нужно подходить особенно строго. Такой исполнитель должен быть компетентен в данной области, отлично владеть медицинской терминологией и желательно иметь профильное медицинское образование.

В бюро переводов «Блиц» перевод медицинских документов выполняется только переводчиками, имеющими компетенцию в нужной сфере.  Мы переводим весь спектр медицинской документации: выписки, справки, заключения, истории болезней, лабораторные анализы, протоколы операций, компьютерной томографии и другие.

Порядок размещения документов на медицинский перевод:

  • Вы направляете документ нам для консультации:
    Вы можете отправить документ в отсканированном виде на нашу электронную почту zakaz@blitz-perevod.ru, принести в наш офис лично или вызвать нашего специалиста в удобное для вас время и место (только для Москвы в пределах МКАД с 10:00 до 18:00)
    01
  • Мы оцениваем стоимость и сроки, необходимые для его перевода:
    Наш специалист обсчитывает статистику документа, учитывает тематику и необходимую степень срочности и озвучивает вам
    02
  • Переводчик — специалист в соответствующей теме, переводит документ:
    В зависимости от тематики документа его будет переводить именно тот переводчик, который является специалистом именно в этой области, что позволяет еще и значительно увеличить скорость перевода.
    03
  • Редактор вычитывает готовый перевод:
    Проверка готового перевода очень важна, поэтому редактор внимательно проверяет весь текст на стилистическую точность и наличие опечаток.
    04
  • Верстальщики сверстывают готовый перевод (при необходимости):
    Верстка перевода необходима для придания ему вида исходного документа, в частности если это чертежи, этикетки, научные статьи и т.д. Наши специалисты приведут готовый перевод в полностью идентичный оригиналу вид.
    05
  • Заверяем документ нотариально или печатью компании (по вашему выбору):
    Готовый перевод наши специалисты заверят нотариально или печатью нашей компании в соответствии со всеми процессуальными правилами, установленными законодательством РФ.
    06
  • Вы получаете готовый документ:
    Готовые документы вы можете получить у нас в офисе, курьером или службой почтовой экспресс доставки в любой точке мира! Если готовый перевод нет необходимости заверять, то вы так же можете получить его на свою электронную почту, заранее предупредив об этом менеджера.
    07
Галина Зиганшина, переводчик медицинских документов

Почему мы внушаем доверие?

Вам необходим перевод медицинских документов? Наши переводчики — это врачи, специалисты экстра-класса в этом вопросе! Мы осознаём свою ответственность, поэтому всегда стараемся, чтобы переводчик имел квалификацию и опыт, соответствующие тематике и специфике переводимых документов. Мы заинтересованы в максимально качественном переводе каждого документа, поэтому нам доверяют и обращаются снова и снова. Мы гордимся нашими сотрудниками и доверием клиентов!

Галина Зиганшина, переводчик медицинских текстов

Столкнулись с необходимостью медицинского перевода в Москве? Оцените высокое качество наших услуг!

Медицинский перевод необходим клиентам, которые планируют лечение за границей, приобретают зарубежную медицинскую технику или препараты, пишут или изучают научные труды, с разными целями обращаются с официальными письмами в иностранные клиники, а также во многих других случаях.

Наши штатные сотрудники переводят аннотации, инструкции, описания к лекарственным препаратам, материалы медицинских и фармакологических конференций, брошюры и протоколы медицинских исследований, результаты лекарственных испытаний, инструкции на медицинское оборудование, научные статьи по медицинской тематике, сайты фармакологических компаний или клиник, научно-популярную медицинскую литературу.

При необходимости мы можем перевести ваш текст в срочном порядке или даже расшифровать рукописный медицинский текст.

Мы понимаем, что от качества нашей работы могут зависеть чьи-то жизни, а также репутация и деятельность фармацевтических компаний международного уровня, поэтому для медицинского перевода мы выбираем только проверенных, максимально надежных и опытных сотрудников.

Часто задаваемые вопросы

Какие гарантии качества вы даете?

В команде агентства переводов «Блиц» работают только профессионалы с высоким уровнем квалификации и большим опытом работы в сфере медицины. Мы дорожим своей репутацией и тщательно контролируем выполнение заказов на каждом этапе. Все переводчики прошли жесткий отбор и доказали свой профессионализм на примере множества работ. Обращаясь к нам вы можете быть уверены в том, что получите перевод высокого качества.

Как ознакомиться с качеством ваших переводов?

Мы гарантируем соблюдение конфиденциальности всем нашим заказчикам, поэтому мы не предоставляем примеры уже выполненных работ. Мы уверены в качестве выполняемой нами работы, однако, если необходимо, вы можете заказать пробный перевод. Для заказа тестового перевода достаточно связаться с нами и рассказать о предполагаемом проекте, его объеме, сложности и выслать небольшой пример текста. После получения выполненного тестового задания вы сможете убедиться в высокой квалификации наших переводчиков и качестве перевода.

Почему предварительный объём текста может отличаться от окончательного?

Мы стараемся предоставлять точную информацию об объеме текста при оценке заказа. Тем не менее, в некоторых случаях формат документа (например, сканированной копии не очень хорошего качества) не позволяет точно рассчитать количество знаков. Предварительный объем текста в таком случае рассчитывается вручную, поэтому не исключена погрешность. Окончательный объем текста рассчитывается по тексту перевода стандартными методами. Случаи несовпадения предварительного объема и окончательного довольно редки, поскольку техническое оснащение агентства переводов «Блиц» позволяет обработать практически любой формат документов.

Сможете ли вы полностью сохранить оформление, как в оригинале?

Да, верстка (сохранение в переводе оригинального форматирования) входит в перечень предоставляемых нами услуг. Заказывая перевод текста любого формата в бюро переводов «Блиц» (г.Москва) вы можете быть уверены в том, что получите перевод, оформленный точно в соответствии с оригиналом. При расчете стоимости перевода менеджер по умолчанию рассчитает стоимость такого оформления (форматирования или верстки) и подробно расскажет, что входит в стоимость вашего заказа. Для получения оценки, свяжитесь с нами по телефону (499) 705-25-76, отправьте запрос по электронной почте zakaz@blitz-perevod.ru или заполните форму обратной связи на нашем сайте.

Можно ли сделать на вашем сайте онлайн заказ?

Мы стараемся сделать все возможное, чтобы нашим клиентам было удобно работать с нами. По этой причине мы предлагаем несколько способов заказа перевода. Для онлайн заказа вы можете заполнить форму заказа услуг перевода на нашем сайте. Также перевод можно заказать, отправив нам письмо по электронной почте zakaz@blitz-perevod.ru, связаться с нами по телефону (499) 705-25-76, заказать обратный звонок, воспользовавшись специальной функцией на нашем сайте, либо прийти к нам в офис лично.



Хотите сделать заказ? Есть вопрос? Напишите нам!

  • Загрузить файлы

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

© 2008—2017
Бюро переводов Блиц Москва

О компании

Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!

Последние статьи

x
Обратный звонок в бюро переводов

Просто введите номер телефона, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных