Перевод загранпаспорта

Бесплатная консультация специалиста
zakaz@blitz-perevod.ru

Напишите по электронной почте

(499) 322-85-20

Позвоните, и вас проконсультируют

Заказать обратный звонок

Мы свяжемся с вами в течение 10 минут

Специалист бюро переводов Блиц

Перевод загранпаспорта

Если вы собираетесь учиться или официально работать за рубежом. Если вы планируете открывать счет в банке или представительство своей фирмы в какой-либо стране, если за границей вам придется подавать документы в какие-либо инстанции,  вам понадобится нотариальный перевод загранпаспорта.

Сделать его можно в бюро переводов «Блиц». В штате компании — десятки дипломированных сотрудников, работающих в 120 языковых парах.

В наше бюро обращаются потому, что мы:

  • Работаем быстро. Сроки выполнения заказазависят, в первую очередь, от ваших пожеланий, затем — от загруженности сотрудников бюро и удостоверителя.
  • Переводим грамотно и правильно, в точном соответствии с требованиями отраслевых стандартов и целевой страны. В «Блиц» работают профессионалы, которые легко справляются с заказами любой сложности. Каждый перевод проходит  дополнительную корректорскую и редакторскую проверку.
  • Берем недорого. Стоимость формируется с учетом нюансов перевода, озвучивается уже на этапе оформления заказа и не меняется к моменту получения готовой работы.

При необходимости, заверяем переводы у нотариуса, организовываем доставку (через почтовые сервисы или курьером), предоставляем широкий перечень сопутствующих услуг, включая сложную верстку.

Порядок размещения загранспаспортов на перевод:

  • Шаг 1
    Вы направляете документ нам для консультации
    Вы направляете документ нам для консультации:
    Вы можете отправить документ в отсканированном виде на нашу электронную почту zakaz@blitz-perevod.ru, принести в наш офис лично или вызвать нашего специалиста в удобное для вас время и место (только для Москвы в пределах МКАД с 10:00 до 18:00)
    01
  • Шаг 2
    Мы оцениваем  стоимость и сроки
    Мы оцениваем стоимость и сроки, необходимые для его перевода:
    Наш специалист обсчитывает статистику документа, учитывает тематику и необходимую степень срочности и озвучивает вам
    02
  • Шаг 3
    Специалист в соответствующей теме, переводит документ
    Переводчик — специалист в соответствующей теме, переводит документ:
    В зависимости от тематики документа его будет переводить именно тот переводчик, который является специалистом именно в этой области, что позволяет еще и значительно увеличить скорость перевода.
    03
  • Шаг 4
    Редактор вычитывает готовый перевод
    Редактор вычитывает готовый перевод:
    Проверка готового перевода очень важна, поэтому редактор внимательно проверяет весь текст на стилистическую точность и наличие опечаток.
    04
  • Шаг 5
    Заверяем документ нотариально
    Заверяем документ нотариально:
    Готовый перевод наши специалисты заверят нотариально в соответствии со всеми процессуальными правилами, установленными законодательством РФ.
    05
  • Шаг 6
    Вы получаете готовый документ
    Вы получаете готовый документ:
    Готовые документы вы можете получить у нас в офисе, курьером или службой почтовой экспресс доставки в любой точке мира! Если готовый перевод нет необходимости заверять, то вы так же можете получить его на свою электронную почту, заранее предупредив об этом менеджера.
    06
Нина Еремеева, переводчик загранпаспортов

Почему наши клиенты приходят к нам снова?

Хотя перевод загранпаспорта на русский или иностранный языки не является архисложным делом, подобную работу в нашем бюро поручаем только проверенным специалистам. Потому, что малейшая ошибка при переводе или оформлении документа  делает его недействительным. А это нервы, потраченное время, дополнительные расходы клиентов и претензии к нашим сотрудникам. В бюро переводов «Блиц» берегут здоровье, время и деньги заказчиков, свою репутацию и, благодаря двойной  проверке, не допускают ошибок.

Нина Еремеева, переводчик загранпаспортов

Особенности переводов

Хотя переводы загранпаспортов выполняются по стандартным схемам, каждый документ требует предельного внимания. Нельзя упустить из виду:

  • Написание ФИО, географических названий и другой информации. Все должно быть переведено точно, с учетом языковых особенностей целевого языка. Например, по-разному на английский, немецкий и французский переводятся «ч», «ш», «щ», в  русском языке нет эквивалента отдельным звукам иностранных языков. Отметим, что переводится не только текстовая информация, но и содержание виз, печатей, штампов, меток, подстрочных надписей.  
  •  
  • Датировки. Они адаптируются в соответствии со стандартами целевой страны.
  • Получая готовый перевод загранпаспорта, обязательно обратите внимание на его внешний вид — все должно быть безупречно: исправления, перечеркивания и помарки исключены. В противном случае документ в учреждениях не примут.

Получая готовый перевод загранпаспорта, обязательно обратите внимание на его внешний вид — все должно быть безупречно: исправления, перечеркивания и помарки исключены. В противном случае документ в учреждениях не примут.

Часто задаваемые вопросы

Нужен на загранпаспорт перевод. Но в нем несколько виз для разных стран (то есть они на разных языках). Переводите ли вы такие загранпаспорта, и как рассчитывается цена подобной работы?

Такие заказы мы выполняем. Стоимость рассчитывается по стандартным расценкам бюро. Увеличение возможно лишь при необходимости проставления подписи нотариуса (вам нужно оплатить его услуги), срочности выполнения заказа, почтовой или  курьерской доставке.

В вашем бюро заказывал на загранпаспорт перевод на английский. Вчера получил его. Дома увидел, что в переводе почему-то нет рамки с переводом штампа. Как такое возможно? За что я заплатил деньги, если перевод сочтут  недействительным?

Переводы печатей и штампов не выделяются рамками. Именно поэтому вы не обнаружили их на переводе. Иного объяснения я не вижу – каждый заказ проходит редакторскую проверку и ошибки исключены. Сделайте скриншот вашего перевода, и мы  отметим на нем перевод печати.  

Хочу заказать перевод загранпаспорта на испанский язык. Могу я быть уверен, что вы правильно переведете его, ведь самого языка я не знаю, а возвращаться оттуда в Россию для исправления ошибки будет накладно.

Заказывая перевод загранпаспорта или иного документа в «Блиц», вы можете быть уверены в правильности каждой переведенной буквы. Работу выполняют дипломированные переводчики, которые знают язык и особенности оформления официальных  документов. К тому же, каждый документ проходит редакторскую проверку.

Хотите сделать заказ? Есть вопрос? Напишите нам!

  • Загрузить файлы

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

© 2008—2024
Бюро переводов Блиц Москва

О компании

Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!

Последние статьи

x
Обратный звонок в бюро переводов

Просто введите номер телефона, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных