Перевод доверенности
Консультация и оценка заказа бесплатно
zakaz@blitz-perevod.ru

Напишите по электронной почте

(499) 705-25-76
(499) 322-85-20

Позвоните, и вас проконсультируют

Заказать обратный звонок

Мы свяжемся с вами в течение 10 минут

Специалист бюро переводов «Блиц»

Перевод доверенности

Если вы открыли именно эту страницу веб-сайта нашей компании, следовательно, вам нужен перевод доверенности. Используют их тогда, когда хотят письменно подтвердить передачу полномочий другому лицу.

Мы готовы вам помочь!

Сотрудники бюро переводов «Блиц» переводят доверенности:

  • общие (генеральные), разовые и специальные;
  • на представительство и совершение сделок, ведение дел и управление транспортными средствами, вступление в наследство и распоряжение имуществом, на прохождение регистрации или снятия с учета в государственных органах;
  • на 120 языков (именно с такойчисленностью языков работают наши сотрудники). Качество перевода и отсутствие опечаток гарантируем. За это отвечают переводчик, корректор и редактор бюро ― носитель языка перевода.

Типовые расценки на все виды переводческих услуг вы увидите в прайс-листе. Общую сумму подсчитывает менеджер, оформляющий вашу заявку.

 

Кроме перевода, предлагаем ряд сопутствующих услуг:

  • заверяем копии и переводы доверенностей печатью бюро «Блиц» или у нотариуса;
  • легализуем документы― проставляемапостиль;
  • обеспечиваем доставку: пользуемся почтовыми сервисами и курьерскими службами.

Стоимость переводческих и нотариальных услуг рассчитывается в соответствии с расценками бюро и удостоверителя. В определенных ситуациях (при срочном заказе, нечитаемом, размытом или истертом тексте печатей и штампов) возможны  небольшие  наценки за работу. Их размер менеджер определяет еще в ходе принятия и оформления заказа. 

Порядок размещения доверенностей на перевод:

  • Вы направляете документ нам для консультации:
    Вы можете отправить документ в отсканированном виде на нашу электронную почту zakaz@blitz-perevod.ru, принести в наш офис лично или вызвать нашего специалиста в удобное для вас время и место (только для Москвы в пределах МКАД с 10:00 до 18:00)
    01
  • Мы оцениваем стоимость и сроки, необходимые для его перевода:
    Наш специалист обсчитывает статистику документа, учитывает тематику и необходимую степень срочности и озвучивает вам
    02
  • Переводчик — специалист в соответствующей теме, переводит документ:
    В зависимости от тематики документа его будет переводить именно тот переводчик, который является специалистом именно в этой области, что позволяет еще и значительно увеличить скорость перевода.
    03
  • Редактор вычитывает готовый перевод:
    Проверка готового перевода очень важна, поэтому редактор внимательно проверяет весь текст на стилистическую точность и наличие опечаток.
    04
  • Заверяем документ нотариально:
    Готовый перевод наши специалисты заверят нотариально в соответствии со всеми процессуальными правилами, установленными законодательством РФ.
    05
  • Вы получаете готовый документ:
    Готовые документы вы можете получить у нас в офисе, курьером или службой почтовой экспресс доставки в любой точке мира! Если готовый перевод нет необходимости заверять, то вы так же можете получить его на свою электронную почту, заранее предупредив об этом менеджера.
    06
Жанна Трубицына, переводчик доверенностей

Почему мы?

Сотрудничать с бюро переводов «Блиц» очень удобно. Вы можете привезти доверенность лично или отправить ее по почте (обычной или электронной). Прикрепите к телу электронного письма файл с доверенностью, которую нужно перевести. В  сопроводительной записке укажите целевой язык перевода и пожелания по срокам. Наши менеджеры ответят вам, согласуют нюансы заказа, предоставят реквизиты для расчетов. Вам останется лишь оплатить заказ. Всю остальную работу, включая  доставку, выполним мы. 

Жанна Трубицына, переводчик доверенностей

О переводах доверенностей ― в деталях

Перевод нотариальной доверенности имеет ряд особенностей. Обращаем ваше внимание на важнейшие из них:

  • переводятся доверенности, составленные и заверенные исключительно уполномоченным лицом;
  • обязательнаточная передача собственных имен,сохранение структуры и внешнего вид подлинника (включая вид шрифта), соблюдениеединства терминологии, юридических нормативов и правовых стандартов;
  • штамп апостиля проставляется как до, так и после перевода доверенности.

В некоторых случаях (детальную информацию о них вам предоставит консультант бюро «Блиц») письменные переводы доверенностей не обязательны. Целевой клиент может поставить свою подпись и на непереведенный документ. Главное, чтобы он  понимал содержание и смысл доверенности. В таких ситуациях предлагаем воспользоваться помощью устного переводчика.

Часто задаваемые вопросы

Планирую заказывать перевод доверенности на английский язык. Поскольку документы буду отправлять заказным письмом, рассчитаться наличными не смогу. Можно ли оплатить вашу работу какими-либо виртуальными деньгами?

Как правило, к переводу приступаем не после получения письма с доверенностью, а после согласования нюансов работы, расчета стоимости и подтверждения оплаты услуг. Внести деньги можете через Яндекс Деньги или PayPal, WebMoney или Visa  QIWI Wallet ― на ваш выбор.

Как вы делаете на доверенность перевод? Что в итоге получает клиент?

Ваш вопрос сформулирован не совсем точно. Из него непонятно, что именно вы хотите узнать. Но я постараюсь ответить. Для выполнения заказа подбирается специалист по вашей языковой паре. Он переводит документ, оформляет его на листах  формата А4 в соответствии с действующими регламентами и стандартами. Перевод проверяет редактор, уполномоченные лица заверяют доверенность и ставят апостиль.  

Можно ли сделать на паспорт, водительское удостоверение и доверенность перевод на английский в срочном порядке? Сколько на это уйдет у вас времени?

Принимая срочные заказы, стараемся выполнять их на протяжении суток. При необходимости обращаться к уполномоченным лицам за заверением и апостилированием, сроки исполнения заказа могут незначительно увеличиться. Точные временные рамки  назовет менеджер после принятия заказа, учета сложности работы и текущей загрузки исполнителей.



Хотите сделать заказ? Есть вопрос? Напишите нам!

  • Загрузить файлы

© 2008—2017
Бюро переводов Блиц Москва

О компании

Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!
zakaz@blitz-perevod.ru

Последние статьи

x
Обратный звонок в бюро переводов

Просто введите номер телефона, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут