Нотариальный перевод
Консультация и оценка заказа бесплатно
zakaz@blitz-perevod.ru

Напишите по электронной почте

(499) 705-25-76
(499) 322-85-20

Позвоните, и вас проконсультируют

Заказать обратный звонок

Мы свяжемся с вами в течение 10 минут

консультант

Услуги нотариального перевода в Москве

Бюро нотариальных переводов «Блиц» предлагает весь спектр услуг по переводу, заверению и легализации документов в Москве. 

Нотариальное заверение перевода является одним из способов легализации документов с целью придать им юридическую силу на территории другого государства. Очевидно, что подобные переводы могут быть выполнены только профессиональным переводческим агентством, аккредитованным у нотариуса. Наша компания оказывает переводческие услуги с 2008 года и за время своей деятельности в Москве заслужила положительную деловую репутацию среди своих клиентов.

Наш приоритет — оперативное и качественное обслуживание клиентов.  У нас можно заказать оформление документов «под ключ», мы всё сделаем быстро и правильно, вы получите на руки готовый пакет документов.

Порядок размещения документов на нотариальный перевод:

  • Вы направляете документ или его сканы нам
    Вы направляете документ или его сканы нам (если вам необходимо подшить документ к нотариальной копии, то нам понадобится оригинал):
    Вы можете отправить документ в отсканированном виде на нашу электронную почту zakaz@blitz-perevod.ru, принести в наш офис лично или вызвать нашего специалиста в удобное для вас время и место (только для Москвы в пределах МКАД с 10:00 до 18:00)
    01
  • Мы оцениваем  стоимость и сроки, необходимые для его перевода
    Мы оцениваем стоимость и сроки, необходимые для его перевода:
    Наш специалист обсчитывает статистику документа, учитывает тематику и необходимую степень срочности и озвучивает вам
    02
  • Переводчик — специалист в соответствующей тематике, переводит документ
    Переводчик — специалист в соответствующей тематике, переводит документ:
    В зависимости от тематики документа его будет переводить именно тот переводчик, который является специалистом именно в этой области, что позволяет еще и значительно увеличить скорость перевода.
    03
  • Редактор вычитывает готовый переводм
    Редактор вычитывает готовый перевод:
    Проверка готового перевода очень важна, поэтому редактор внимательно проверяет весь текст на стилистическую точность и наличие опечаток.
    04
  • Верстальщики сверстывают готовый перевод
    Верстальщики сверстывают готовый перевод (при необходимости):
    Верстка перевода необходима для придания ему вида исходного документа, в частности если это чертежи, этикетки, научные статьи и т.д. Наши специалисты приведут готовый перевод в полностью идентичный оригиналу вид.
    05
  • Заверяем документ нотариально
    Заверяем документ нотариально:
    Готовый перевод наши специалисты заверят нотариально в соответствии со всеми процессуальными правилами, установленными законодательством РФ.
    06
  • Вы получаете готовый документ
    Вы получаете готовый документ:
    Готовые документы вы можете получить у нас в офисе, курьером или службой почтовой экспресс доставки в любой точке мира! Если готовый перевод нет необходимости заверять, то вы так же можете получить его на свою электронную почту, заранее предупредив об этом менеджера.
    07
Варвара Иванова, нотариальный переводчик

«Блиц» — лучший выбор, и вот почему:

Нотариальный перевод документов — наша главная специализация. Мы знаем все тонкости и нюансы этого дела. Наши сотрудники —  специалисты экстра-класса, работающие уже не первый год. Обращаясь к нам, в получаете гарантию, что заказ будет выполнен чётко, быстро и в полном соответствии с законодательными нормами.

Варвара Иванова, нотариальный переводчик
 

Типы документов под нотариально заверенный перевод

Переводчиками нашего бюро накоплен большой опыт переводов самых разнообразных документов для последующего заверения у нотариуса — от паспортов и свидетельств до договоров и уставов. Квалификация наших переводчиков позволяет им оперативно и грамотно переводить документы с сохранением их первоначальной структуры и формы. Особое внимание уделяется корректности транслитерации имен и названий, переводу печатей и надписей от руки, правильному оформлению дат и номеров, что крайне важно для процедуры легализации перевода. Малейшие ошибки и неточности недопустимы в нотариальном переводе документов и могут иметь весьма неприятные последствия, поэтому все без исключения переводы проверяются профессиональным редактором. Наша компания переводит следующие виды документов для их последующего нотариального заверения:

  • паспорта;
  • свидетельства;
  • дипломы;
  • водительские удостоверения;
  • доверенности;
  • трудовые книжки;
  • договора;
  • уставы предприятий;
  • выписки со счетов;
  • бухгалтерские балансы;
  • годовые и квартальные отчеты.
 Приведенный список документов не является исчерпывающим. О возможности нотариального перевода документа, не включенного в список, вы можете в любое время узнать у менеджеров нашего бюро «Блиц».

Вопросы-ответы о нотариальном переводе

Можно ли вызвать курьера для доставки документов?

Да, мы выполняем нотариальный перевод в Москве и обеспечиваем курьерскую доставку документов на дом или в офис заказчика в пределах города. Доставка за пределы МКАД также возможна. В другие регионы мы можем предложить доставку экспресс-почтой. Информацию о стоимости данной услуги можно узнать у сотрудника компании. Заказывая перевод в нашем агентстве вы экономите не только деньги, но и время.

Как срочно можно получить нотариальный перевод документов?

Время выполнения нотариального перевода в Москве зависит от языка перевода и от объема текста в документах. Перевод одного документа или одной печати, как правило, делается в присутствии клиента и занимает совсем немного времени. Если документов несколько, то стандартное время выполнения перевода среднего объема — 1-2 рабочих дня. Так как наше агентство специализируется на срочных переводах, вы всегда можете доверить нам работу любой срочности без ущерба для качества.

Могу ли я сам перевести документ и заверить свой перевод у нотариуса?

Да, если такой документ не является вашим личным документом, и если вы можете предоставить нотариусу документы, подтверждающие ваши знания языка перевода. Как правило, нотариус требует предоставить документ, удостоверяющий личность переводчика (паспорт), и диплом, в котором указан соответствующий язык. Тем не менее, советуем вам обращаться за переводом к профессионалам, так как мы знаем все стандарты и требования, предъявляемые к оформлению нотариального перевода и можем гарантировать, что перевод будет принят в соответствующем государственном органе.

Обязательно ли заверять перевод у нотариуса?

Не все переводы обязательно должны заверяться нотариально. Как правило, государственные органы Российской Федерации требуют, чтобы перевод был нотариально заверен, но некоторым организациям достаточно заверения печатью бюро переводов. Также есть документы, которые нотариально заверить нельзя (счета, таможенные документы и некоторые другие). Прежде, чем обратиться в бюро переводов, получите консультацию в организации, куда вы будете предоставлять перевод, и узнайте, какие именно требования они предъявляют к переводу.

Можете ли вы проставить апостиль на документы?

Да, в нашем бюро оформление апостиля — одна из самых востребованных услуг.  Более того, у нас есть возможность оформления срочного апостиля в Москве в течение одного рабочего дня. Подробнее об услуге «Срочный апостиль».

Какие документы требуют нотариально заверенного перевода?

Как правило, нотариально заверенный перевод необходимо предоставлять в государственные органы (управления пенсионного фонда, органы ЗАГС, налоговые инспекции и так далее). Это могут быть как личные документы (дипломы, паспорта, свидетельства о браке, рождении), так и корпоративные документы (доверенности, учредительные документы, выписки). Вы можете получить консультацию у менеджеров нашего московского агентства «Блиц», а также обратившись в организацию, куда будете предоставлять документ. Информацию по заверению лучше уточнять в каждом конкретном случае.



Хотите сделать заказ? Есть вопрос? Напишите нам!

  • Загрузить файлы

© 2008—2017
Бюро переводов Блиц Москва

О компании

Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!
zakaz@blitz-perevod.ru

Последние статьи

x
Обратный звонок в бюро переводов

Просто введите номер телефона, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут