Перевод бухгалтерских справок

Бесплатная консультация специалиста
zakaz@blitz-perevod.ru

Напишите по электронной почте

(499) 322-85-20

Позвоните, и вас проконсультируют

Заказать обратный звонок

Мы свяжемся с вами в течение 10 минут

Специалист бюро переводов Блиц

Связи российских и иностранных коммерческих, а также промышленных предприятий неуклонно расширяются. Одни компании выходят на иностранный рынок со своей продукцией, другие закупают за границей сырье и материалы. Международные отношения требуют от их участников перевода многих финансовых документов, в том числе бухгалтерских справок. В связи с этим спрос на экономический перевод постоянно растёт.


Бюро «Блиц» предлагает услуги лингвистов, специализирующихся на финансовой, экономической, бухгалтерской тематике текстов. Наши переводчики хорошо знакомы не только с финансовой лексикой и терминологией, но и с особенностями ведения бухгалтерской документации в разных странах. Мы переводим бухгалтерские справки во всех сферах: торговля, промышленность, строительство, образование, медицина и др. Компания «Блиц» рада видеть в числе своих клиентов:


- финансовые и кредитные учреждения, сотрудничающие с иностранными партнерами;


- инвесторов, осваивающих рынок других государств;


- поставщиков и потребителей продукции, выполняющих международные контракты и соглашения;


- граждан, оформляющих визы, а также имеющих счета в зарубежных банках или их иностранных представительствах.


Только обращение к профессиональному компетентному переводчику гарантирует точность перевода. Наши лингвисты выполняют перевод любых бухгалтерских справок качественно и быстро. От вас потребуется лишь корректная информация о сроках исполнения заказа.

Порядок размещения бухгалтерских справок на перевод :

  • Шаг 1
    Подача бухгалтерских справок
    Вы направляете документ нам для консультации:
    Вы можете отправить документ в отсканированном виде на нашу электронную почту zakaz@blitz-perevod.ru, принести в наш офис лично или вызвать нашего специалиста в удобное для вас время и место (только для Москвы в пределах МКАД с 10:00 до 18:00)
    01
  • Шаг 2
    Оценка стоимости и сроков перевода
    Мы максимально быстро оцениваем стоимость и сроки, необходимые для его перевода:
    Наш специалист обсчитывает статистику документа, учитывает тематику и необходимую степень срочности и озвучивает вам
    02
  • Шаг 3
    Перевод бухгалтерских справок
    Переводчик — специалист в соответствующей тематике, в срочном режиме переводит документ:
    В зависимости от тематики документа его будет переводить именно тот переводчик, который является специалистом именно в этой области, что позволяет еще и значительно увеличить скорость перевода.
    03
  • Шаг 4
    Редактор вычитывает перевод
    Редактор в срочном режиме вычитывает готовый перевод:
    Проверка готового перевода очень важна, поэтому редактор внимательно проверяет весь текст на стилистическую точность и наличие опечаток.
    04
  • Шаг 5
    Верстка готового перевода
    Верстальщики в срочном режиме сверстывают готовый перевод (при необходимости):
    Верстка перевода необходима для придания ему вида исходного документа, в частности если это чертежи, этикетки, научные статьи и т.д. Наши специалисты приведут готовый перевод в полностью идентичный оригиналу вид.
    05
  • Шаг 6
    Нотариальное заверение документа
    Заверяем документ нотариально или печатью компании (по вашему выбору):
    Готовый перевод наши специалисты заверят нотариально или печатью нашей компании в соответствии со всеми процессуальными правилами, установленными законодательством РФ.
    06
  • Шаг 7
    Вы получаете готовый перевод бухгалтерских справок
    Вы получаете готовый документ:
    Готовые документы вы можете получить у нас в офисе, курьером или службой почтовой экспресс доставки в любой точке мира! Если готовый перевод нет необходимости заверять, то вы так же можете получить его на свою электронную почту, заранее предупредив об этом менеджера.
    07
Галина Осенкова, переводчик бухгалтерских справок

Гарантируем качественный перевод бухгалтерских справок!

Финансовыми и бухгалтерскими бумагами в нашем бюро занимаются переводчики, имеющие профильное высшее образование. Они прекрасно разбираются в особенностях любой бухгалтерской документации. Для удобства клиентов мы предусмотрели несколько вариантов передачи, получения и оплаты заказа. Выберите наиболее подходящий для вас способ связи и убедитесь в нашей хорошо организованной работе.

Галина Осенкова, переводчик бухгалтерских справок

Назначение и вид бухгалтерских справок


Справка является широко применяемым и распространенным первичным документом бухгалтерии. Она востребована в самых разнообразных ситуациях: подтверждение финансовых проводок, фиксация расчетных сумм, внесение исправлений в налоговую отчетность. При помощи справки можно оформить практически любую операцию финансово-хозяйственной деятельности учреждения. Исключение могут составлять операции, для которых предусмотрена специально разработанная стандартная документация.


Законодательством не предусмотрено единого унифицированного образца справок. Они могут составляться в свободной форме либо разрабатываться внутриотраслевыми нормативами. Для удобства специалистов существуют также типовые шаблоны, которые могут быть взяты за основу в хозяйственной деятельности предприятия.


Кроме основной информации, послужившей причиной для выдачи справки, она в обязательном порядке должна содержать реквизиты организации, название документа, дату ее выдачи, подпись и данные должностного лица. Для всей первичной бухгалтерской документации предусмотрен учет и определенный срок хранения.

Часто задаваемые вопросы

Переводите ли вы бухгалтерские справки с места работы для израильских медицинских клиник?

Да, такой документ может потребоваться для подтверждения платёжеспособности физического лица. Обычно для Израиля бухгалтерские документы мы переводим на иврит, либо по вашему желанию может быть сделан перевод на английский. Отправить нам заявку вы можете в электронном виде или через форму сайта.

Какой вид должен иметь перевод бухгалтерской справки?

Перевод оформляется в полном соответствии с оригиналом документа. Законы РФ не предусматривают единого образца бланка справки. Ее вид зависит от содержания и назначения. В обязательном порядке справка должна иметь: название, реквизиты организации, дату выдачи, печать и подпись ответственного должностного лица с расшифровкой.

Можете ли вы перевести финансовые документы предприятия на китайский язык?

Да, конечно. Мы переводим документы на множество восточных языков, в том числе и на китайский. Информацию по оформлению заказа вы можете получить у нашего менеджера.

Как определяется стоимость перевода финансовых справок?

Для каждого языка в бюро переводов предусмотрена своя базовая ставка. Она может несколько изменяться в зависимости от того, на каком языке написан оригинал документа – на русском или на иностранном. Далее делается наценка за объем материала, сокращенный срок выполнения работы, другие дополнительные услуги.

Хотите сделать заказ? Есть вопрос? Напишите нам!

  • Загрузить файлы

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

© 2008—2024
Бюро переводов Блиц Москва

О компании

Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!

Последние статьи

x
Обратный звонок в бюро переводов

Просто введите номер телефона, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных