Экономический перевод

Бесплатная консультация специалиста
zakaz@blitz-perevod.ru

Напишите по электронной почте

(499) 322-85-20

Позвоните, и вас проконсультируют

Заказать обратный звонок

Мы свяжемся с вами в течение 10 минут

Специалист бюро переводов Блиц

Экономический перевод

Торговые и экономические связи с иностранными государствами требуют помощи профессиональных переводчиков. Лингвисты обязаны в полной мере владеть терминологией и специфической «канцелярской» речью. Нужно учитывать, что экономические науки развиваются, появляется масса новых терминов. Сотрудники бюро переводов «Блиц» всегда идут в ногу со временем и посещают профильные семинары и курсы повышения квалификации. Специалисты владеют иностранным языком на уровне носителей и в совершенстве знают нормы и правила оформления документации в стране, для которой готовят перевод.

Порядок размещения документов на перевод:

  • Шаг 1
    Вы направляете нам документы
    Вы направляете документ нам для консультации:
    Вы можете отправить документ в отсканированном виде на нашу электронную почту zakaz@blitz-perevod.ru, принести в наш офис лично или вызвать нашего специалиста в удобное для вас время и место (только для Москвы в пределах МКАД с 10:00 до 18:00)
    01
  • Шаг 2
    Мы оцениваем стоимость и сроки
    Мы оцениваем стоимость и сроки, необходимые для его перевода:
    Наш специалист обсчитывает статистику документа, учитывает тематику и необходимую степень срочности и озвучивает вам
    02
  • Шаг 3
    Специалист осуществляет экономический перевод
    Переводчик — специалист в соответствующей теме, переводит документ:
    В зависимости от тематики документа его будет переводить именно тот переводчик, который является специалистом именно в этой области, что позволяет еще и значительно увеличить скорость перевода.
    03
  • Шаг 4
    Редактор вычитывает перевод
    Редактор вычитывает готовый перевод:
    Проверка готового перевода очень важна, поэтому редактор внимательно проверяет весь текст на стилистическую точность и наличие опечаток.
    04
  • Шаг 5
    Заверяем документы
    Заверяем документ нотариально:
    Готовый перевод наши специалисты заверят нотариально в соответствии со всеми процессуальными правилами, установленными законодательством РФ.
    05
  • Шаг 6
    Вы получаете готовый экономический перевод
    Вы получаете готовый документ:
    Готовые документы вы можете получить у нас в офисе, курьером или службой почтовой экспресс доставки в любой точке мира! Если готовый перевод нет необходимости заверять, то вы так же можете получить его на свою электронную почту, заранее предупредив об этом менеджера.
    06
Валентина Иванова, переводчик экономических документов

Почему клиенты возвращаются к нам?

В своей работе мы не пользуемся шаблонами и рассматриваем каждый проект в индивидуальном порядке. Наши переводчики демонстрируют высокий уровень личного профессионализма, ответственности и внимания к каждой детали. Мы преодолеваем языковые барьеры и расширяем границы для наших клиентов. Мы не предлагаем услуги «как все», мы являемся лучшими, и наш профессионализм стал залогом долгосрочного сотрудничества с рядом крупных торговых компаний.

Валентина Иванова, переводчик экономических документов

Ответственность и профессионализм

Для выполнения экономического перевода лингвист обязан иметь специальное образование — узкая тематика и обилие терминов и сокращений не оставляют ни одного шанса непосвященным. Переводчик должен тщательно выполнить перевод, внимательно перенести все цифры и правильно оформить структуру документа. Лингвисты бюро переводов «Блиц» досконально изучили тематику экономического перевода — мы вправе выделить эту услугу в отдельную графу. Помимо специфики экономических текстов и графиков нужно корректно перевести личные и географические наименования — малейшая неточность сделает документ недействительным.

Часто задаваемые вопросы

Нужно ли дополнительно легализовать экономический перевод?

Необходимость дополнительной легализации зависит от того, где и как вы намерены использовать оригинал документа и перевод. Коммерческая документация для прямой экономической деятельности официально оформляется в Торгово-промышленной палате. Справочную документацию нужно заверить нотариально. Юристы бюро переводов «Блиц» бесплатно проконсультируют вас относительно проведения тех или иных процедур. По вашей просьбе мы можем взять вопрос легализации документов на себя.

Сколько времени нужно на экономический перевод?

Лингвисты бюро переводов «Блиц» быстро и корректно справятся с любым объемом документации. Типовые формы обрабатываются достаточно быстро, основная часть времени уходит на сверку данных в переводе и оригинале. Для выполнения масштабных проектов мы готовы назначить несколько исполнителей. Если сроки выполнения перевода очень важны для вас, мы готовы справиться в течение одного рабочего дня.

Сколько стоит перевод экономической документации?

Конкретную цифру вам может назвать менеджер после согласования деталей. Стоимость перевода зависит от объема работы, выбранного языка и сложности документа. Закономерно, что перевод специфического пакета бумаг на редкий диалект будет стоить дороже, чем типовой перевод на английский язык.

Хотите сделать заказ? Есть вопрос? Напишите нам!

  • Загрузить файлы

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

© 2008—2024
Бюро переводов Блиц Москва

О компании

Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!

Последние статьи

x
Обратный звонок в бюро переводов

Просто введите номер телефона, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных