Нотариальный перевод российского паспорта

Бесплатная консультация специалиста
zakaz@blitz-perevod.ru

Напишите по электронной почте

(499) 322-85-20

Позвоните, и вас проконсультируют

Заказать обратный звонок

Мы свяжемся с вами в течение 10 минут

Специалист бюро переводов Блиц

Перевод российского паспорта необходим для подтверждения личности гражданина РФ за рубежом, а также для оформления документов на получение визы. Он выполняется на язык той страны, в которую выезжает россиянин и в большинстве случаев требует заверения у нотариуса.


Кроме заверения документа нотариусом, для некоторых стран необходимо проведение процедуры консульского заверения или проставление штампа апостиль. В этом случае нотариальный перевод является лишь промежуточной процедурой перед предстоящей легализацией. Узаконенные по всем правилам документы без ограничений используются за пределами России при совершении различных юридических операций.


Перевод основного документа гражданина, удостоверяющего его личность, должен быть точным, соответствующим всем языковым нормам. Для получения качественного текста переводчику необходимо не только владеть соответствующим языком на высоком уровне, но также иметь определенную юридическую подготовку. Нужно уметь пользоваться специфической терминологией, знать миграционное законодательство различных стран и учитывать эти требования при подготовке или оформлении документа.


Выполнить нотариальный перевод паспорта РФ и все действия, необходимые для его легализации за рубежом можно в нашем переводческом бюро. Мы работаем с несколькими десятками европейских и восточных языков.

Порядок размещения паспортов на перевод:

  • Шаг 1
    Вы направляете документ нам для консультации
    Вы направляете документ нам для консультации:
    Вы можете отправить документ в отсканированном виде на нашу электронную почту zakaz@blitz-perevod.ru, принести в наш офис лично или вызвать нашего специалиста в удобное для вас время и место (только для Москвы в пределах МКАД с 10:00 до 18:00)
    01
  • Шаг 2
    Мы оцениваем  стоимость и сроки
    Мы оцениваем стоимость и сроки, необходимые для его перевода:
    Наш специалист обсчитывает статистику документа, учитывает тематику и необходимую степень срочности и озвучивает вам
    02
  • Шаг 3
    Специалист в соответствующей теме, переводит документ
    Переводчик — специалист в соответствующей теме, переводит документ:
    В зависимости от тематики документа его будет переводить именно тот переводчик, который является специалистом именно в этой области, что позволяет еще и значительно увеличить скорость перевода.
    03
  • Шаг 4
    Редактор вычитывает готовый перевод
    Редактор вычитывает готовый перевод:
    Проверка готового перевода очень важна, поэтому редактор внимательно проверяет весь текст на стилистическую точность и наличие опечаток.
    04
  • Шаг 5
    Заверяем документ нотариально
    Заверяем документ нотариально:
    Готовый перевод наши специалисты заверят нотариально в соответствии со всеми процессуальными правилами, установленными законодательством РФ.
    05
  • Шаг 6
    Вы получаете готовый документ
    Вы получаете готовый документ:
    Готовые документы вы можете получить у нас в офисе, курьером или службой почтовой экспресс доставки в любой точке мира! Если готовый перевод нет необходимости заверять, то вы так же можете получить его на свою электронную почту, заранее предупредив об этом менеджера.
    06
Анна Королёва, переводчик личных документов

Почему «Блиц» — это лучшее бюро переводов в Москве?

Перевод документа, выполненный в нашем бюро вы с полной уверенностью можете предъявлять в любые официальные инстанции как в России, так и за рубежом. Дипломированные переводчики «Блиц» гарантируют своим клиентам качественные услуги. Заверение у нотариуса осуществляется по всем правилам. Мы дорожим своими клиентами и персонально подходим к выполнению каждого поручения.

Анна Королёва, переводчик российских паспортов

Особенности нотариального перевода паспорта РФ


Подготовка документа перед обращением к нотариусу выполняется с учетом специальных требований. Переводить нужно все страницы паспорта, включая пустые. Обязательно переводятся все имеющиеся печати, отметки, штампы. Готовые страницы нумеруются и подшиваются к нотариально заверенной копии паспорта. Подшивка страниц к оригиналу законом не допускается.


Заверить нотариально можно только тот перевод, который был выполнен квалифицированным переводчиком. Российские нотариусы подтверждают подписи переводчиков, предъявивших диплом и подтвердивших им свою компетентность.


В работе над документом необходимо соблюдать аккуратность и быть предельно внимательным, чтобы не допустить даже малейших неточностей. Юридические последствия использования неверных сведений могут быть очень значительны.


Нет необходимости искать переводчика самостоятельно. Для получения верного, качественного нотариального перевода можно обратиться в переводческое бюро «Блиц» и заказать комплексную услугу. Профессиональное агентство тщательно контролирует результаты работы своих сотрудников.

Часто задаваемые вопросы

Может ли переводчик засвидетельствовать у нотариуса перевод своего паспорта, выполненный им самим?

Нет, в данном случае переводчик является заинтересованным лицом. Нотариус не проверяет верность содержания, а лишь свидетельствует подлинность подписи переводчика. Выполнение перевода документа заинтересованным лицом противоречит законодательству РФ.

Можете ли вы сделать нотариальный перевод российского паспорта на белорусский язык?

Да, конечно. Для этого нам необходим оригинал вашего документа или его заверенная нотариусом копия. Вы можете принести их лично в офис или организовать доставку. Сохранность принятых документов мы гарантируем. Обращайтесь, будем рады видеть вас в числе своих клиентов.

Предоставляются ли скидки при заказе нотариального перевода паспорта сразу на несколько языков?

Нет. Перевод паспорта на разные языки выполняется разными переводчиками и стоимость работы каждого специалиста рассчитывается отдельно. Услуги нотариуса также оплачиваются за каждый отдельный документ.

Делаете ли вы переводы российских загранпаспортов?

Да, мы переводим российские заграничные паспорта на любой язык, включая русский. Основная причина обращения к нам с российскими загранпаспортами – наличие в них иностранных пометок и штампов, проставленных за границей.  Для расчёта стоимости услуги нам нужно знать язык, на который мы будем переводить загранпаспорт, а также набор необходимых дополнительных услуг: потребуется ли вам нотариальное заверение, проставление апостиля.

Хотите сделать заказ? Есть вопрос? Напишите нам!

  • Загрузить файлы

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

© 2008—2024
Бюро переводов Блиц Москва

О компании

Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!

Последние статьи

x
Обратный звонок в бюро переводов

Просто введите номер телефона, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных