Российские
читатели знакомятся с большинством произведений иностранных авторов только
благодаря кропотливому труду талантливых переводчиков. 9 февраля литературными
сообществами отмечалась памятная дата – 202 года со дня рождения замечательного
поэта-переводчика В.А. Жуковского.
Обладая выдающимся талантом, он открыл русскому читателю таких признанных мировых классиков как – Байрон, Грей, Лафонтен, Скотт, Бюргер, Гёте, Шиллер, Гомер, Вергилий и многих других. Избирая для переводов те или иные произведения, считал, что переводчик должен идейно и эстетически соответствовать автору, иметь с ним одинаковое воображение, чувство слога и силу ума. Любил работать с романтическими сочинениями. Часто брался за объемные масштабные произведения. Его перу принадлежат русские варианты «Одиссеи», «Илиады».
В каждом его переводе отчетливо отражалась собственная творческая личность. Переводимые произведения он отчасти считал «своими». Это, несмотря на стремление к точности, иногда приводило к некоторым отклонениям от подлинника. В текстах появлялись образы, о которых автор возможно даже не задумывался. При этом ему удавалось сохранять своеобразие стиля автора. Многие переводы Василия Андреевича современниками оценивались как образцовые.
Большой труд и несомненный талант В.А. Жуковского позволили миллионам наших соотечественников за прошедшие годы приобщиться к шедеврам мировой литературы. Глубоко проникнуть в культуру других народов. Творчество В.А. Жуковского, его переводческая философия, служат хорошей школой для становления современных переводчиков.
Сегодня получить качественные переводческие услуги можно в бюро «Блиц». Здесь вы найдете специалистов, владеющих разнообразной тематикой и широкий перечень дополнительных услуг https://blitz-perevod.ru/.
Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!
zakaz@blitz-perevod.ru