Турецкий язык

Бесплатная консультация специалиста
zakaz@blitz-perevod.ru

Напишите по электронной почте

(499) 322-85-20

Позвоните, и вас проконсультируют

Заказать обратный звонок

Мы свяжемся с вами в течение 10 минут

Специалист бюро переводов Блиц

Перевод с / на турецкий


Многие граждане нашей страны неоднократно бывали в Турецкой Республике и знают, что большое количество граждан этой страны, особенно в любимых туристами местах, прекрасно говорит на русском. Для бытового общения такое знание языка очень удобно для русскоязычных туристов. Но когда речь заходит о любой профессиональной сфере, для полноценного общения всегда необходим квалифицированный переводчик турецкого.


Во многих областях между нашими странами налажено очень тесное сотрудничество. Турция является ключевым партнером для России в сферах торговли, строительства, туризма, поставки энергоресурсов и пищевой промышленности. Рядовые граждане часто выезжают в страну для обучения и трудоустройства.


Каждая сфера деятельности подразумевает огромный поток документации различного характера. Информация, содержащаяся в документах, может быть:


·  правовой – договоры, контракты, соглашения;


·  технической – инструкции к бытовым и промышленным устройствам, технические описания;


·  финансовой – отчеты, банковские соглашения, бухгалтерские первичные документы.


Двусторонние отношения наших стран делают русско-турецкий перевод в течении уже многих лет очень востребованным. Компания «Блиц» сформировала в своем штате команду переводчиков с турецкого языка для работы с любыми видами текстов. Наши лингвисты не только хорошо владеют турецким, но и имеют профильное высшее образование. Вся информация излагается с учетом действующего турецкого и российского законодательства.

Переводчик на турецкий

Команда профессионалов

К нашем бюро вы можете получить не только качественные переводческие услуги, но и целый комплекс дополнительного обслуживания. Мы заверяем документы нотариально, оформляем визы, осуществляем доставку готовых заказов до места назначения. Грамотные специалисты выполняют верстку и редактирование текстов. Работать с нами удобно и выгодно.

Елизавета Стародумова, турецкий переводчик

Особенности перевода турецкого языка


Грамматика языка считается очень сложной. В нем много заимствований из арабского и персидского языков, которые со временем утратили свое исконное значение. Большое количество слов в переводе на русский не имеют аналогов. Лингвисту нужно иметь хорошие знания турецкой культуры и богатый запас слов на родном языке, чтобы понятно и ёмко переводить такие понятия.


Письменность турецкого языка основана на латинском алфавите, но имеет ряд специфических букв, так называемых диакритических знаков. При наборе текста, переводчику приходится пользоваться специальной раскладкой шрифта. Порядок слов в турецких предложениях строгий, и имеет вид: подлежащее-дополнение-сказуемое. Кроме этого, в языке действуют особые правила переноса.


Образование слов в языке происходит по правилам «агглютинации», то есть добавления к корню суффиксов и префиксов, каждый из которых имеет только одно значение. Этим же способом в языке выражается отрицание. В составлении новых слов применяется правило «гармонии гласных», что также усложняет работу неопытных переводчиков. Гласные суффиксов должны гармонизировать с корневыми, для чего они могут дополнительно смягчаться. Такие суффиксы легко перепутать, в результате чего исказится вся суть текста.


Многовековая история развития сделала турецкий язык богатым и многообразным. Для его глубокого освоения требуются хорошие знания и постоянная практика. В нашей компании вы найдете специалистов по переводу с турецкого в любой тематике.

Турецкий язык Цена
с турецкого 550 рублей
на турецкий 650 рублей
устный последовательный перевод с турецкого от 3000 рублей в час / 20000 рублей за день (8 ч.)

Часто задаваемые вопросы

Почему тариф на перевод с русского на турецкий выше, чем обратный?

Базовые тарифы на услуги в одной языковой паре действительно отличаются. Это обусловлено тем, что работа по переводу текста на иностранный язык несколько сложнее, чем на родной. Переводчику всегда легче искать синонимы и аналоги слов в своем родном языке. Но это не значит, что от этого страдает качество материала. Работа над текстом может потребовать немного больше времени и дополнительной вычитки носителем культуры, но он будет таким же качественным, как и перевод на русский.

Можете ли вы сделать перевод документов с турецкого для предоставления в страховую компанию?

Мы переводим все виды документов. Для того, чтобы мы могли подобрать для вас нужного специалиста, уточните, о каком страховом случае идет речь – страхование здоровья, автомобиля, недвижимости, груза. Передать материал в работу можно по электронной почте.

Можно ли в вашем бюро сделать перевод с английского на турецкий?

Да, мы можем выполнить такую услугу. Общая стоимость работы будет зависеть от тематики перевода, объема информации и сроков исполнения заказа.

К какому виду относится перевод документов о покупке недвижимости и какая у него цена?

Подобными бумагами занимается юридический переводчик. Обычно к ним относятся: договоры, расписки, справки, выписки из государственных органов и банков. Цена работы зависит, в первую очередь от языка оригинала и перевода, а также от количества переводимой информации. Получить подробный расчёт вы можете у менеджера нашего бюро.

Хотите сделать заказ? Есть вопрос? Напишите нам!

  • Загрузить файлы

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

© 2008—2024
Бюро переводов Блиц Москва

О компании

Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!

Последние статьи

x
Обратный звонок в бюро переводов

Просто введите номер телефона, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных