Латышский язык
Консультация и оценка заказа бесплатно
zakaz@blitz-perevod.ru

Напишите по электронной почте

(499) 705-25-76
(499) 322-85-20

Позвоните, и вас проконсультируют

Заказать обратный звонок

Мы свяжемся с вами в течение 10 минут

Специалист бюро переводов «Блиц»

Услуги перевода на латышский язык

Одним из направлений деятельности бюро переводов «Блиц» является устный и письменный перевод с латышского языка и обратно. При необходимости мы готовы оказаться следующие виды услуг: срочный и синхронный перевод, подготовка юридических и деловых документов к нотариальной заверке, проставление апостиля. Наше кредо — неизменно высокое качество и самые привлекательные цены.

При необходимости возможно оказание широкого спектра дополнительных услуг: срочный перевод, консульская легализация, апостиль, нотариальный перевод.

Анита Петерсонс, переводчик латышского в Москве

Бюро переводов «Блиц» — это быстрота и качество!

Главный секрет, почему к нам обращаются с переводами на латышский язык, заключается в том, что мы всегда выполняем каждый заказ на 100% грамотно и быстро. Мало кто из бюро переводов может похвастаться такой оперативной работой, которую предоставляем мы. Нам не важно, получили ли мы запрос от крупной компании или небольшой частной организации, наши переводы всегда выполнены на высшем уровне!

Анита Петерсонс, переводчик латышского языка

Наши переводчики латышского вам помогут

В латышском языке нет категории среднего рода. Еще одна характерная особенность — произвольный порядок слов в предложении и масса заимствований из других языков. Корректное использование диакритиков также играет не последнюю роль в качестве перевода. Незнание этих нюансов непременно скажется на итоговом результате. Наши переводчики в совершенстве владеют латышским языком и успешно выполняют заказы любой сложности и объема.

Прежде чем попасть в штат нашего московского бюро переводов «Блиц» соискатели проходят тестирование. В штат попадаю только специалисты с действительно высоким уровнем владения латышским языком. Для работы с узкоспециальными текстами мы привлекаем сотрудников с профильным образованием и опытом работы в соответствующей сфере.

Мы занимаемся следующими видами переводов с латышского языка и обратно:

  • Юридический (учредительные документы, таможенная документация, лицензии);
  • Медицинский (фармацевтическая документация, медицинская литература);
  • Языковое сопровождение презентаций и выставок.
Латышский язык Цена
с латышского 650 рублей
на латышский 650 рублей
устный последовательный перевод с латышского от 1375 рублей в час / 10500 рублей за день (8 ч.)

Часто задаваемые вопросы

Мне необходим перевод деловой переписки на латышский язык. Что мне нужно сделать для начала работы с вами?

Деловая переписка может иметь некоторые особенности, в связи с чем данный заказ необходимо направлять переводчику, специализирующемуся на переводе документации и деловой переписки. Для начала работы необходимо в первую очередь отправить запрос на электронную почту zakaz@blitz-perevod.ru, либо разместить заказ на нашем сайте. Также вы можете связаться с нами по телефону, воспользовавшись номером (499) 705-25-76 или заказав обратный звонок. После того, как один из наших менеджеров получит файл, перевод которого требуется, он сообщит вам оценку стоимости и сроков выполнения перевода для их согласования с вами. Если вы подтвердите указанную стоимость и сроки выполнения работ, вам необходимо будет внести предоплату. После подтверждения поступления предоплаты мы размещаем заказ.

Что такое нормативная страница?

Чтобы определить точный объем того или иного документа, который необходимо перевести, требуется рассчитать количество нормативных страниц, которые являются общепринятой мерой измерения объема текста при выполнении письменных переводов. Количество нормативных страниц определяется следующим образом: общее количество знаков с пробелами необходимо разделить на количество знаков с пробелами, составляющее нормативную страницу в том или ином языке. Например, одна нормативная страница русского языка составляет 1800 знаков с пробелами, количество иероглифов в одной нормативной странице китайского языка составляет 330 символов, одна нормативная страница японского языка содержит 650 знаков.

Я уже сам сделал перевод документов с латышского языка. Можно у вас заказать только нотариальное заверение перевода?

Направьте нам, пожалуйста, документы, которые необходимо перевести на латышский язык и имеющиеся у вас готовые переводы. Нотариальное заверение перевода  —  ответственная процедура, не допускающая ошибок в тексте документов. Поэтому нам нужно убедиться в правильности имеющегося перевода. Проверку может сделать один из наших переводчиков латышского языка. В случае необходимости переводчик внесет необходимые корректировки в перевод или подтвердит, что перевод абсолютно верен. Проверка и редактирование займут определенное время и, соответственно, потребуют с вашей стороны некоторую оплату. После проведения данной процедуры, удостоверившись в корректности перевода, мы сможем подготовить документ под нотариальное заверение. Свяжитесь с нами по телефону или электронной почте, чтобы уточнить все детали вашего заказа.

Существуют ли какие-то особые условия при корпоративном обслуживании?

Если вы представляете юридическое лицо и хотели бы работать с нами в долгосрочной перспективе, пожалуйста, сообщите нам о своей заинтересованности, оставив запрос на сайте http://blitz-perevod.ru/ или отправив запрос на электронную почту zakaz@blitz-perevod.ru. Мы произведем оценку файла, перевод которого требуется выполнить, и предложим вам те условия, на которых вам будет комфортно продолжать сотрудничество с нами.

Что делать, если перевод на латышский нужен срочно?

У нас есть услуга срочного перевода. В этом случае ваш заказ получает максимально высокие приоритет и выполняется нашими специалистами в первую очередь. Если вам потребовался срочный перевод в Москве, пожалуйста, свяжитесь с нашими менеджерами, сообщив о срочности и указав крайний возможный срок сдачи перевода. Наши менеджеры постараются помочь вам максимально оперативно и подготовить перевод на латышский язык в сжатые сроки.



Хотите сделать заказ? Есть вопрос? Напишите нам!

  • Загрузить файлы

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

© 2008—2017
Бюро переводов Блиц Москва

О компании

Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!

Последние статьи

x
Обратный звонок в бюро переводов

Просто введите номер телефона, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных