Статья

«Переводчики без границ» получили грант от Microsoft

Microsoft

«Переводчики без границ» получили грант под названием «Технологии во имя добра» от компании Microsoftдля разработки многофункционального приложения, которое может быть использовано с целью ослабления последствий чрезвычайной ситуации. Приложение, название которого можно перевести с английского как «Цифровой обмен словами утешения» (в оригинале Words of Relief Digital Exchange (WoRDE)), способствует облегчению коммуникации во время ЧС между испытавшими его последствия народами и гуманитарными работниками, если они разговаривают на разных языках.

Ребекка Петрас, программный директор «Переводчиков без границ» отметила: «Письменный, устный перевод и язык – важнейшие элементы правильного реагирования на катастрофы. Мы посвящаем свое время и силы принятию мер переводческого и языкового плана в помощь гуманитарным работникам и населению, пострадавшему от сложившихся обстоятельств, во время и сразу после ЧС. Этот грант позволит нам исследовать вопрос о том, какую роль играют технологии в предпринимаемых ответных действиях».

Грант состоит из денежной суммы, определенного программного обеспечения, а также облачных сервисов Azure, составляющих 250 000 долларов США.

Приложение The Words of Relief Digital Exchange, которое планируется разработать на основе методологии Agile, призвано также в целом поддержать инициативу Words of Relief организации «Переводчики без границ», которая призвана оказывать помощь в периоды ЧС в тех случаях, когда население и гуманитарные работники говорят на разных языках. Изначально Words of Relief и WoRDE были продуманы и разработаны в Кении. Первыми рабочими языками проекта станут суахили и сомалийский.

«Переводчики без границ» – это американская некоммерческая организация, цель которой – путем перевода документов способствовать формированию мира, в котором знания не имеют границ. Миссия «Переводчиков без границ» заключается в обеспечении всем людям доступа к жизненно важной информации на их родном языке путем налаживания связи между другими некоммерческими организациями и переводчиками, добровольно посвящающими себя этой благородной деятельности.


© 2008—2017
Бюро переводов Блиц Москва

О компании

Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!
zakaz@blitz-perevod.ru

Последние статьи

x
Обратный звонок в бюро переводов

Просто введите номер телефона, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут