Статьи
Берегите родной язык

Берегите родной язык! Его можно и лишиться…

Для многих из нас, особенно для профессиональных переводчиков с английского или другого языка на свой родной, забыть русский кажется просто невозможным.

особенности работы с терминами в Европарламенте

Терминология как наука: особенности работы с терминами в Европарламенте

Как работают с терминами в отделе по терминологии в Европейском парламенте?

Поучительная история для адвокатов-билингвов

Поучительная история для адвокатов-билингвов

Судья Техаса заявил о том, что суд ставит под угрозу права выступающих в суде, которые не являются носителями английского языка, а также становится «камнем преткновения для улучшения судебной системы».

Профессионализм, поставленный на поток

Профессионализм, поставленный на поток

Примерно за последние 20 лет глобализация и технические инновации радикально и со знанием дела изменили вторую старейшую профессию на земле — профессию переводчика. 

Компьютерный синхронный перевод

Движемся ли мы к компьютерному синхронному переводу?

В последние годы при выборе профессионального направления будущие студенты задумываются, стоит ли тратить свои силы на изучение языков и переводоведения, если есть вероятность, что в ближайшие годы возникнет тенденция оказания языковых услуг посредством различных компьютерных программ.

Переводчица Галу Джил Амат

Перевод — это мост между двумя культурами (интервью с переводчиком)

Продолжаем серию интервью с признанными переводчиками из разных стран. Представляем вам специалиста по письменному и устному переводу с английского и французского на испанский из Испании Галу Джил Амат. 

Визитная карточка переводчика

Визитные карточки достойны того, чтобы поломать над ними голову

Наверно, вам нравится знакомиться с новыми людьми? Посещать переводческие мероприятия или курсы по устному переводу? Если да, то вам просто необходимо иметь подходящую коллекцию визитных карточек.

Британский английский перевод

По вкусу ли вам Britspeak?

Пока британцы готовятся к каникулам под названием theEasterbreak (то есть «пасхальные каникулы»), американские учащиеся строят планы на springbreak («весенние каникулы»). Это только один из многочисленных примеров различия между британским и американским английским.

Переводы для бизнеса в бюро переводов

Перевод для бизнеса

Больше и больше компаний вступают на международный рынок, поэтому востребованность профессионального перевода неуклонно растет. Если вы тоже планируете расширять бизнес на какой-либо территории, где не говорят по-русски, вам, безусловно, понадобятся услуги перевода.

Интервью с переводчиком Эмелин Джамоул

Рим строился не за один день (интервью с переводчиком)

Индустрия перевода очень многогранна и разнообразна. Переводчики — люди, которые сближают народы, давая окружающим возможность понять друг друга. Представляем вам интервью с Эмелин Джамоул из Бельгии — переводчиком с английского и испанского на французский язык.

© 2008—2019
Бюро переводов Блиц Москва

О компании

Компания «Блиц» приглашает к сотрудничеству всех, кому нужен апостиль, устный или письменный перевод — недорого, быстро и качественно. Наши клиенты доверяют нам самые сложные проекты, и мы дорожим своей репутацией. Принимаем заказы круглосуточно!

Последние статьи

x
Обратный звонок в бюро переводов

Просто введите номер телефона, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных